Подземелье
Шрифт:
— Так. Вы четверо — запоминайте. Хоть вам и придется большую часть времени в будущем сражаться против Тварей, но и на Арене, и в Ямах вы обязательно встретитесь с разумными противниками: гоблинами, гноллями, людьми…
— Людьми? — переспросил Тарк.
— Что я говорил про вопросы?
Тарк мигом побледнел, увидев плеть в руках наставника.
— Извините…
В следующие мгновение плеть хлестнула по ноге Тарка. Он стиснул зубы, но не проронил ни звука. На месте удара выступили капельки крови.
— Никогда не перебивай старшего и
Тарк кивнул.
— Итак. Я продолжаю, и надеюсь, перебивать больше меня никто из вас не станет.
Он похлопал себя по плетке.
— Итак, вам нужно будет научиться противостоять другим разумным существам, но оружие у вас не всегда будет в руках, поэтому вы должны как можно скорее освоить основы кулачного боя. Хоть дроу и считают этот вид боя ненужным и не зрелищным, и не все дети обучаются ему, все, кто обучается у меня начинают с кулачного боя. Поверьте, это здорово повысит ваши шансы выжить – не меньше владения оружием. О зрелищности вам думать не нужно, на том свете она ни к чему. Я учу вас выживать, остальное для вас на втором месте. Надеюсь, я понятно объяснил.
— Теперь повторяйте за мной. Внимательно!
Однорукий чуть наклонился, и встал в странную стойку, будто изготовившийся к прыжку змей. Он сжал кулак и выстрелил им в мешок. Движение было монолитным. Двигалось все тело. Так он нанес несколько показательных ударов, которые со свистом рассекли воздух.
— Ого… — невольно выдохнул Зур”дах.
Удары были очень быстрыми и практически смазывались. Если первые однорукий показал медленно, то на последующих ускорился.
— Ударов в кулачном бою несколько, но начнем мы со стойки. Стали вы не так, как надо. Ты.
Он взял Зур”даха и поправил его стойку, которую тот пытался скопировать.
— Ты должен стоять в устойчивой позиции. Почувствуй ногами землю, и одновременно тебе должно быть удобно атаковать.
— Как тебя зовут?
— Зур”дах.
— Повторяйте за Зур”дахом. Медленно.
Однорукий начал ставить правильное движение гоблиненку. Отставил левую ногу вперед, а правую руку отвел назад и сказал начинать бить.
Как только гоблиненок начал, Тарлах пошел к остальным: Кайру. Тарку и Саркху, - поправлять их движения.
В течениии десяти минут он не менее двадцати раз поправлял каждого из них.
— Вот теперь, — сказал он через полчаса попыток Зур”даха идеально повторить движение однорукого, — Похоже.
Все это время он обращал внимание только на движение и поворот их туловища, а теперь начал править удар.
— Это обычный прямой удар, — объяснял он, и раз за разом показывал как надо бить.
— А то что вы делаете — хрен пойми что.
Зур”дах повторил. Однако он и сам видел, что до отточенности и скорости движения Тарлаха ему далеко.
— О боги… — простонал глядя на их четверку однорукий, — Да кто ж так бьет!
Он продолжил поправлять их движения. Особенно долго стоял с Тарком. Впрочем, и Саркхом пришлось
— Еще…
— Еще…еще…куда ты бьешь! Прямой удар, сказано тебе!
Единственная, у кого получалось как надо, к удивлению и однорукого, и Зур”даха была Кайра.
Когда движения стали немного похожи на то, что показывал наставник, он сказал:
— Движения вы будто бы поняли, а теперь должны добавить к этому и вес тела. Пока у вас тело отдельно, рука отдельно.
Гоблиненку казалось, что он так и делал, но ему быстро показали, что это не так.
— Вес, толчок и разворот, я же показал как! — пихнул однорукий Тарка, — Еще раз.
Наставник вновь показал движение медленно. И теперь Зур”даху стало видно как он отталкивается ногой и по телу проходит будто импульс, который заканчивается в руке ударом.
— Начинается ваш удара со ступни, с толчка, а заканчивается вашим кулаком. Давайте!
Зур”дах мельком взглянул на остальных детей, отрабатывающих удары по мешкам, и признал, — получалось у них более уверенно и точно, чем у них четверых
— А ты, — обратился однорукий к Зур”даху, — Старайся больше остальных, для тебя это важно, твои руки — твое оружие, и кулачный бой с твоими измененными руками для тебя способ удивить и выжить.
— Для них, — Тар”лах рукой обвел всю площадку, кивая на детей, продолжающих бить мешки, — Это вспомогательный навык. Для тебя же — один из основных.
На какое-то время их четверку оставили одну, - наставник пошел поправлять других детей, и Тарк с Саркхом облегченно вздохнули.
Зур”дах продолжил наносить удары.
Толчок. Разворот. Удар.
Толчок. Разворот. Удар.
Удары постепенно перевалили за сотню.
Руки начали постепенно уставать. Уставало и тело. Оно и так не восстановилось после предыдущей тренировки, а тут сразу новая.
Однорукий тем временем вернулся к их компании.
— Ты продолжаешь бить одной рукой, — сказал Тар”лах, — Да, руки у тебя сильные, но твой удар теряет ту мощь, которую может обрести. Представь, насколько усилится твой и так сильный удар, если задействовать весь твой вес? Вы, мальцы, всегда меньше своего противника, поэтому не можете пренебрегать ни одной возможностью стать сильнее. Вы обязаны использовать все свое тело.
Зур”дах молчал и продолжал бить. Отвечать было не положено.
— Мощный удар в голову, действительно мощный, может свалить даже зверя, а если не свалит — оглушит на пару мгновений, и это даст тебе время.
Наставник вновь и вновь показывал как разворачивать корпус, и как этот самый вес использовать в ударе.
На этой тренировке он уделял почти все время их четверке, лишь изредка прохаживаясь между остальные детьми, которые были рады, что сегодня им меньше достанется тумаков и плетей. Парочке слишком явно халтурящих все же досталось несколько ударов плетью, после этого они старались изо всех сил. Тарлах на самом деле видел всё: просто давал детям расслабиться, а потом настигал карающей плеткой.