Поджигатели (Книга 1)
Шрифт:
– Можно подумать, что вы занимались этим всю жизнь, - вежливо проговорил Даррак.
– Отец мне всегда толковал, что никакая наука не пропадет даром. А этому я научился двадцать лет назад, когда нас приволокли в Европу такими же цыплятами, как ты сейчас. Вот и выходит, что мой старик был прав - наука не пропала.
Гулкий удар мины под самой стеной заглушил конец фразы Стила. Все прижались к полу.
Стил стряхнул с себя осыпавшуюся со стены известку.
– Все это было бы пустяками, если бы мародеры не стреляли по нас из американских
– Хорошо, если бы только из минометов...
– проворчал кто-то рядом. Говорят, у них все иностранное: от пушек до рубашек. А раз так, наверно, уж не дали маху ни ваши американские, ни всякие другие товарищи.
Даррак молча слушал, глядя поверх бруствера на небо, на видневшиеся впереди деревья Каса дель Кампо и на развалины домов между этими деревьями и тем строением, которое занимала их собственная рота.
Вероятно, еще недавно тут помещалась факультетская библиотека. Вороха книг с шорохом и стуком сыпались за спинами бойцов при каждом близком разрыве. Шкафы разваливались от сотрясения; ни в одном из них давно не было стекол.
– Мир - удивительная штука, - сказал англичанин Крисс.
– Идет оживленная торговля всем, чем можно: на американские деньга покупают немецкое оружие для франкистов; французы делают к этим пушкам снаряды, чтобы стрелять в нас же, французов.
– Уж это ты брось, - послышался голос эльзасца Лорана, - французы не станут делать снаряды для этой сволочи!
Стил протяжно свистнул.
– Чем французский фабрикант лучше нашего? Одна шайка. Одна во всем свете. Особенно эти, которые делают оружие!
– Только не французы, - упрямо заявил из своего угла Лоран.
– Да что они тебе дались, словно у тебя самого оружейная фабрика!
– со смехом крикнул боец, устраивавший себе ложе из книг.
– Честное слово, Лоран, ты меня удивляешь, - терпеливо сказал Стил. Ты что, приехал сюда как адвокат фашистов?
– Я приехал, чтобы еще раз набить морду бошам. Вот и все, - сказал Лоран.
– Тогда тебе предстоит еще очень многое понять. Но ты не...
– Да ты не отчаивайся, Лоран, - со смехом перебил новый боец, - тут ты все скоро поймешь. Ребята из разведки говорили, что вчера напоролись на склад снарядов у батареи башибузуков. Снаряды имели клеймо Шнейдера.
– Крезо?
– недоверчиво спросил Лоран.
– А то какого же?
Лоран все еще недоверчиво покачивал головой:
– К немецким пушкам?..
– По маленькому открытию каждый день...
– начал Стил.
– ...и ты уедешь отсюда профессором, - закончил другой боец.
– Хотел бы я знать, - в раздумье произнес Лоран, - какого чорта они тянут там, в Комитете по невмешательству.
– Он для того и создан, чтобы тянуть, - вставил замечание Даррак.
– Ты был там?
– насмешливо спросил Лоран.
– А я был в Париже, когда Блюм предложил его, это самое невмешательство. У него были честные намерения.
– Честные намерения старой шлюхи, - сказал Стил.
– Но, но! Блюм все-таки наш,
– Банкирский сынок-то? Знаем мы таких социалистов. Вроде лейбористов из лордов... Знаем, - веско проговорил англичанин, до сих пор слушавший молча.
– Скажи, дружище, сам ты кто, из рабочих?
– А то кто же, - обиженно ответил Лоран, - жестянщик я и, говорят, не из последних... Только не везет мне в жизни, давно сижу без работы.
– Значит, не по пути тебе с Блюмом, товарищ, послушай лучше коммунистов, - сказал Крисс.
Грохот нового разрыва заглушил ответ Лорана. Это уже была не мина. Снаряд разорвался, ударившись в стену следующего дома.
– Наше счастье, что они стреляют, как сапожники. А то с их запасом снарядов...
Звук резкий, свистящий и очень быстро удаляющийся снова пронизал пространство. Так же мгновенно, как возник, он разрешился хлещущим отрывистым ударом разрыва где-то далеко позади библиотеки.
– Удивительно, - сказал Стил.
– К этому времени они обычно уже стелют кроватки для послеобеденного отдыха, а тут... Они что-нибудь затевают!
Огонь фашистов усиливался. Над головами бойцов снова и снова слышался скрипучий, вибрирующий свист пролетавших снарядов.
– Сточетырехмиллиметровки, - определил Стил.
Остальные молчали, инстинктивно наклоняя головы при звуке приближающегося снаряда. Почти все они прежде были солдатами. Их нельзя было удивить орудийным обстрелом, но то, что начиналось сегодня, происходило тут в первый раз. В пролом стены, за спинами бойцов, было видно, как на склоне холма, где расположены резервы Интернациональной бригады, дымные облачка разрывов сливались в сплошную тучу. Она меняла окраску, шевелилась, как живое существо, то вспухая, то брызжа в стороны длинными черными лучами, то выбрасывая вверх стремительные фонтаны желтого или белого дыма. Пламя пронизывало тучу то золотистыми стрелами, то языками - оранжевыми и яркими, как клочья начищенной меди.
Даррак видел такое впервые, так же как и Лоран.
Тяжелый снаряд, пронизав угол дома, обдал всех дождем кирпичных обломков. Обгоняя их, истерически завизжали осколки снаряда. Один из них со скрежетом царапнул стену над Дарраком и врезался в паркет, торчком, как матросская свайка. Кусочек металла еще дрожал и гудел подобно камертону, когда Даррак с любопытством потянулся к нему, но под общий смех бойцов тотчас испуганно отдернул руку: рваные края осколка обожгли ему пальцы, как зубья раскаленной пилы.
– Когда такая штука попадает в человека, она распарывает его, как мешок с требухой, - проворчал кто-то.
Даррак с недоверием посмотрел на осколок. Он был не более трех-четырех дюймов в длину. Но его зазубренные края выглядели зловеще.
– Да, - сказал Стил, - представить себе это может или тот, кто тут побывал, или сумасшедший.
– Эти могут все, - рассмеялся кто-то.
– Мы с вами, ребята, тоже можем все, - уверенно сказал Стил.
– Ну-ка, скажите мне, чего мы не можем?