Поединок сердец (Лэрд, который меня любил)
Шрифт:
Он стоял, сгорбившись возле письменного стола, сжимая в руке бокал. Сделал жадный глоток, потом другой. Кощунство пить залпом дорогой портвейн, но это ему было безразлично. Через неделю-другую Кейтлин Херст окажется в его власти. В его постели.
Маклейн улыбнулся, предвкушая победу. Он станет одевать ее в откровенные наряды, чтобы продемонстрировать ее прелести всем желающим. Прокатит по всему Лондону, усадив на высокое сиденье своего фаэтона, по Сент-Джеймс-стрит, мимо публичного дома Уайта, куда приличная женщина и носа не сунет. Потом отвезет
Целых две недели она будет исполнять его прихоти в постели и на людях. То-то будет потеха!..
Из холла донесся голос Дервиштона. Он здоровался с Кейтлин; она присоединилась к гостям, дожидающимся завтрака. Александр залпом допил свой портвейн и вышел из библиотеки. Скоро свершится его месть, и Кейтлин Херст получит унизительный урок, которого никогда не забудет.
Глава 7
Всегда играйте честно. Поведете грязную игру и увидите, что от грязи ваши руки станут скользкими — так врага не ухватить!
Александр, не глядя, протянул руку за полотенцем.
— Ты узнал что-нибудь о мисс Херст?
— О да. — Маккриди сунул чистое полотенце в руку хозяина и стал терпеливо дожидаться, пока тот вытрет лицо. — Я кое-что слышал о молодой леди. Лорд Фолкленд собирается удивить ее, устроив после завтрака пикник. От горничной мисс Херст он узнал, что молодая леди особенно любит ростбиф и клубнику, и довел кухарку до нервного приступа, требуя раздобыть ягоду.
Александр бросил камердинеру мокрое полотенце.
— Идиот! Что-нибудь еще?
— Мисс Херст, очевидно, очень небрежна в своей переписке. Начала несколько писем к родным и ни одно не закончила.
Александр и сам не был любителем писать письма. Вот чтение — совсем другое дело. Он редко выезжал из дому, не прихватив с собой хорошую книгу. Ему вспомнилось, как вчера вечером Кейтлин переворачивала страницы переплетенного в кожу томика, с уверенностью и любовью, которые выдавали в ней человека, привычного к чтению. Очевидно, она тоже любила книги.
Поймав собственное отражение в зеркале, Александр был поражен — на его лице блуждала довольная улыбка. Неприятно удивленный, он нахмурился. К черту, какая ему разница, любит она читать или нет? После свадьбы Хью он так часто думал о Кейтлин Херст, что ему начинало казаться — он ее знает, но его оценка была в высшей степени оскорбительного толка.
Сейчас, столкнувшись с ней лицом к лицу, он не просто терпел ее издевательства, томясь возбуждением, но был вынужден узнать такие соблазнительные и влекущие подробности о ее характере, что снова начал ее преследовать.
Разумеется, это не значило, что он изменил свое мнение о Кейтлин.
Он покачал головой, отгоняя неприятные мысли.
— Что еще ты выяснил?
— Лорд Дервиштон расспрашивал слуг, где находится комната леди.
Александр бросил на камердинера пристальный взгляд, и тот добавил торжественным тоном:
— Как и вы два дня назад!
Действительно, он наводил справки, хотя скорее всего мотив у него был другой. Он просто хотел знать, где обитает его враг. Дервиштон, очевидно, питал грязные намерения. Чертов Дервиштон!..
— Я ему не доверяю. Предупреди лакеев, чтобы глаз с него не спускали.
— Милорд, мы не у себя дома. Я не могу…
— Хорошо. Я поговорю с Джорджиной. Еще что-нибудь?
Маккриди неодобрительно поджал губы, но больше ничего важного не сообщил.
— Горничные сходят с ума от гардероба мисс Херст и говорят, что она сама шила свои платья. Лакеи чуть не влюбились в нее, и, как вы понимаете, среди них что-то вроде соперничества. Один из лакеев дошел до того, что набил в ее камин дров раза в два больше нужного, и в результате в два часа ночи огромное бревно рухнуло на пол, изрядно напугав мисс Херст и лорда Кейтнесса.
Александр так и взвился:
— Они были вместе?
Его голос не предвещал ничего хорошего.
Брови Маккриди поползли вверх.
— Нет, милорд. Комната лорда Кейтнесса находится прямо под комнатой мисс Херст.
Александр понял, что сверлит камердинера сердитым взглядом. «Черт, нужно успокоиться. Чем скорей мы с Кейтлин решим наше дельце, тем лучше».
Камердинер протянул ему свежевыглаженную рубашку.
— Слуга лорда Кейтнесса сообщил мне не далее как сегодня утром, что его светлость с испугу вскочил со сна и набил шишку на лбу, стукнувшись о столбик кровати. Изрядная вышла суматоха, как вы понимаете.
— Если он спал у себя, то пусть хоть голову расшибет, как орех! Какое мне дело?
— Простите, милорд, мне кажется, вы немного ревнуете, или я ошибаюсь? Мне казалось, мисс Херст у нас в немилости.
— Именно так мы к ней и относимся.
«Но она принадлежит мне, и будь я проклят, если позволю какому-нибудь самцу из свиты Джорджины наложить на нее лапу прежде, чем это сделаю я».
Александр натянул рубашку.
— Ты узнал еще что-нибудь о мисс Херст?
— Да. Кроме ростбифа и клубники, мисс Херст любит грецкие орехи и мармелад.
— Груши она тоже любит, — пробормотал Александр.
— Простите, милорд?
— Я просто думал вслух.
— Хм. Мне продолжать собирать столь бесполезные сведения, или я сообщил вам достаточно, чтобы вы могли удовлетворить свое любопытство?
— Продолжай.
— Но я не знаю, что выяснять.
— Уверен, ты скоро что-нибудь услышишь.
Нечто такое, что Александр мог бы использовать, придумывая для нее задания.