Поэма о скрытом смысле. Шестой дафтар
Шрифт:
Чтобы не вскипели котелки [слишком] быстро —
котелок восприятия маленький и [находится] внизу.
Святой Пречистый, кто яблоневый сад созидает,
в тумане слов их [= яблоки] скрывает.
85 Из такого тумана призывов, слов и бесед [возникает]
некая завеса, когда от яблок исходит лишь аромат.
Итак, больше вдохни ты этот аромат сознанием,
чтобы он привёл тебя к твоей основе, взяв за ухо.
Аромат храни и остерегайся насморка,
тело прикрой от холодного ветра [= дыхания] и прозябания простолюдинов,
чтобы не заложило твой нос от [такого] воздействия:
эй, их воздух – зимы холоднее!
Они – как минералы, замороженные и дивные телом,
срываются
90 Когда земля [твоего существа] из такого снега покроется саваном,
солнечным клинком Хусам ад-дина ударь.
Послушай, подними с востока меч Аллаха,
согрей [сиянием] с востока этот порог.
В снег кинжалом ударит то солнце,
сели потекут с гор на [мёртвые] земли,
потому что ни с востока и ни с запада оно,
с астрономом денно и нощно воюет оно:
«Почему, кроме меня, [все прочие] звёзды непутеводные
ты сделал киблой в своей приземлённости и слепоте?
95 Не понравятся тебе слова того благонадёжного
в Возвещении (Нуби) [= в Коране]: «Не люблю я закатывающихся» [11] .
Следуя Кузаху [12] , ты пред луной подпоясался [для служения в ночи],
11
Коран, 6: 76: «И так Мы показываем Ибрахиму власть над небесами и землёй, чтобы он был из име= ющих уверенность. И когда покрыла его ночь, он увидел звезду и сказал: „Это – Господь мой!“ Когда же она закатилась, он сказал: „Не люблю я закатывающихся“». Слова пророка Ибрахима (Авраама).
12
Кузах (???) – имя ангела в доисламской Аравии, который, по представлениям арабов-язычников, заведовал небесными делами, прежде всего облаками и тучами. С тех пор осталась метафора для обозначения радуги: «Дуга Кузаха» (??? ???). Видимо, позже его имя стало одним из имён Шайтана (Дьявола).
поэтому ты раздосадован [знамением в айате: ] «И расколется луна» [13] .
Ты отрицаешь, что солнце потухнет/будет скручено [14] ,
солнце, по-твоему, находится на высшей ступени.
От звёзд посчитал ты смену погоды,
тебе не понравится: «Когда звезда закатится» [15] .
Собственно, Луна не производит эффекта больше, чем хлеб.
13
Коран, 54: 1: «Приблизится час, и расколется луна!»
14
Коран, 81: 1: «Когда солнце потухнет/будет скручено и когда звёзды облетят…» Некоторые средневековые комментаторы Корана считали, что в этом айате использовано персидское заимствование кур (букв.: ‘слепой’, произв.: «мрачный, тёмный»), а не глагол от арабского корня к-у-р (???) в значении ‘свиваться, скручиваться’, которое в контексте данного айата не осмысляется.
15
Коран, 53: 1: «Клянусь звездой, когда она закатится!»
О
100 Собственно, Венера не производит эффекта больше, чем вода.
О как много вод, что разрушили тела!
Любовь их [= звёзд]/к ним заложена в твоей душе, а совет друга
бьёт [лишь] по внешней оболочке твоего уха.
[Если] наш совет не задержится в тебе, о такой-то,
знай, что и твой совет не задержится в нас.
Разве что особый ключ [для твоих ушей] придёт от Друга,
которому принадлежат ключи Небес [16] .
16
Коран, 39: 63: «Аллах – Творец всякой вещи, Он – Поручитель за всякую вещь, у Него ключи Небес и земли. А те, которые не веровали в знамения Аллаха, окажутся в убытке».
Коран, 42: 12: «У Него ключи Небес и земли. Расширяя удел, кому пожелает, Он соизмеряет. Поистине, Он о всякой вещи сведущ!»
Эта речь – что звёзды и луна [в великолепии],
но без приказа Истинного она [= речь] не окажет воздействия.
105 Воздействие такой звезды без места
сказывается [только] на ушах, ищущих (Божьего) внушения:
«Уйдите от места к [миру] без мест,
чтобы не разодрал вас волк остолбеневшими».
Настолько жемчужно-рассеивающее сияние у неё,
что солнце этого мира при описании – летучая мышь для неё.
Семь голубых сфер находятся в рабстве у неё;
курьер-луна в лихорадке и измучена ею.
Венера пясть молящую на неё положила,
Юпитер с наличностью своей души выступил вперёд.
110 Желая страстно поцеловать ей руку, Сатурн,
однако же, себя не считает достойным.
Сколько ран нанёс Марс рукам и ногам из-за неё,
а Меркурий сто перьев сломал из-за неё.
С астрономом все эти звёзды/планеты в состоянии войны:
«О, упустил ты душу, предпочтя цвет!
Душа – она, а все мы – [простые] цвета да начертания:
звезда каждой мысли её – душа [материальных] звёзд».
Какая там мысль? Всё – чистый свет:
ради тебя [используется] слово «мысль», о мыслитель.
115 У каждой [материальной] звезды есть в высях свой дом,
ни один дом не вместит нашу звезду.
Сжигающей место как войти в пространство?
У безграничного света как возникнет предел?
Но приводят сравнения и иллюстрации,
чтобы постиг [Истину] слабый [разумом] любящий человек.
Нет сравнения – так будет притча,
чтобы направить замороженный разум.
Разум силён головой, но слаб ногами,
потому что сердце – в руинах, а тело – в порядке.
120 Разум их [= бездуховных людей], перемещаясь по миру, скрутился,
не думают они отказываться от страстей, никогда, никогда.
Грудь их в момент притязания [сияет], как восходящее солнце,
терпение их в момент благочестия [скоротечно], как молния.
Учёный, в искусствах выставляющий себя напоказ, —
Неверен будет как мир, когда настанет время быть верным.
Возлюбовавшись собой, он не поместится в мире,
в глотке и желудке затерявшись, как хлеб.
[Но] все эти качества их [= учёных] в добро превратятся,
зла не останется, когда они взыщут добра.
125 Если эгоизм воняет будто сперма,
то, сомкнувшись с душой, он/она обретёт свет.
У каждого минерала, что обратится [= захочет стать] к растению, —
из дерева его судьбы появится жизнь.
Каждое растение, что обратится к животной душе,