Поэты и убийство
Шрифт:
Он остановился и робко посмотрел на своего посетителя.
– Сегодня вечером за ужином я немного приду в себя. Просто обязан, потому что мой друг академик всегда втягивает меня в литературные споры. Он обладает поистине энциклопедическими литературными познаниями, Ди, и несравненно владеет языком. Чуточку высокомерен и заносчив, но…
И тут он обеспокоенно спросил:
– Надеюсь, вы посетили его до того, как пришли ко мне?
– Да, сударь.
– Очень хорошо. Должен предупредить, что, несмотря на свои простецкие замашки, Шао сознает свое
Тут он закрыл ладонью рот.
– Почти что проболтался! Наш общий друг Ло заставил меня обещать, что я вам ничего не скажу. Как вы, несомненно, знаете, Ло очень любит делать маленькие сюрпризы.
Он провел рукой по лицу.
– Ну что же. Извините меня, что я не приглашаю вас к себе на чашку чая. Я действительно сильно устал и должен, Ди, подремать перед ужином. Прошлой ночью я не выспался. На постоялом дворе было так шумно.
– Конечно, сударь. Прекрасно понимаю.
Судья распрощался, кланяясь и почтительно скрестив руки в длинных рукавах.
Спускаясь по длинной галерее, он решил, что теперь, после официальных визитов, ему следует разыскать Ло, чтобы сообщить о том, что он узнал от служанки в доме чаеторговца. И наконец получить чашку чая!
Глава 6
Судья Ди прошел в кабинет советника и попросил Као узнать, не может ли его принять начальник Ло. Уже через пару минут советник вернулся.
– Сударь, мой хозяин будет рад вас видеть. В своем кабинете. Сдержанно улыбнувшись судье, он добавил:
– Очень надеюсь, сударь, что вам удастся его приободрить! Коротышка-начальник сидел на подушках кресла за письменным столом из полированного черного дерева и огорченно смотрел на груду документов перед собой. Увидев судью, он вскочил и крикнул:
– Все эти самозванные знатоки календаря в нашем министерстве обрядов и церемоний должны немедленно быть уволены. Немедленно. Они не знают своего дела! Эти болваны обозначили сегодняшний день как редкостно удачливый! А с полудня все идет прахом!
Он снова опустился в кресло, надувая свои округлые щеки. Судья Ди сел в кресло у стола и сам налил себе чаю из подбитой ватой корзинки. Жадно выпив чашку, он налил себе еще, а потом откинулся в кресле и молча выслушал рассказ своего друга об обрушившихся на него бедах.
– Сначала нам досталось это мерзкое убийство Суна, причем сразу же после обильной трапезы, что испортило мне пищеварение. Затем дама, возглавляющая «Сапфировый приют», известила меня, что ее самая талантливая танцовщица заболела. На сегодняшнюю ночь мне пришлось удовольствоваться двумя второстепенными, а для главного номера я смог заполучить только эту ведьму по имени Маленькая Феникс. Мне не нравится ее внешность. Глупое лицо да и худа, как жердь.
– Ло, пододвинь мне эту чайную корзинку, будь добр.
– Наконец, придуманный мною для тебя сюрприз срывается. Ужасно будут разочарованы и академик с дворцовым поэтом. И еще это означает, что нас за ужином будет пятеро. Помимо нас с тобой, только Шао, Чан и могильщик Лу. А нечетное число за столом – дурное предзнаменование. В календаре же говорится, что сегодня удачливый день. Тьфу!
Поставив чашку на стол, он спросил угрюмо:
– Ну а что нового слышно об убийстве Суна? Ко мне только что заглядывал начальник стражи и сообщил, что его люди ничего не слышали о воре, который швырялся бы деньгами. Как мы того и ожидали!
Судья опустошил третью чашку.
– По словам одной из служанок, обычно прислуживавшей Суну, он бывал в этом городе раньше. И вроде бы у него была здесь подруга.
Ло выпрямился.
– Черт его знает! Но не в «Сапфировом приюте». Я описал его девочкам, и они никогда его не видели.
– Во-вторых, – продолжал судья, – я подозреваю, что для приезда сюда , у Суна была особая причина, которую он хотел скрыть, а его исторические изыскания были всего лишь ширмой.
Он вынул из рукава студенческие записи и протянул их Ло.
– За две недели он исписал заметками лишь шесть страниц!
Ло пробежал записи глазами. Когда он утвердительно кивнул, судья продолжил:
– Для видимости Суй каждый вечер посещал ваш архив. Ночами же занимался своим настоящим делом. Служанка видела, как он однажды ушел из дома скрытно, по-воровски, в темной одежде.
– И никаких данных о том, куда он направлялся или что делал?
– Ничего. Служанка, знакома с официантом из соседней чайной. Он лихой парень, но нище по соседству Суна не видел. Судья откашлялся.
– Знаешь, та служанка твердо верит в лисью магию. Утверждает, что на самом деле подружка Суна была лисой и убила его!
– О да, Ди! Лисы занимают немалое место в народных верованиях. У нас в резиденции есть лисья кумирня, она призвана оберегать помещение. А вблизи южных городских ворот есть большая кумирня на тамошнем пустыре. Люди утверждают, что место нечисто. Ну что же, давай не касаться сверхъестественного. Дело и без того сложное!
– Ло, целиком с тобой согласен. Ты ведь тоже учитываешь вероятности, что это может быть семейной историей, не так ли?
– Да. У Мена прекрасная репутация, но, конечно, это ничего не значит. Он мог знать Суна, когда тот приезжал в уезд раньше. К тому же после обнаружения трупа Мен и сам занялся следственной работой. И очень настойчиво навязывал нам свою точку зрения. Ничего не было для Мена легче, чем обойти вокруг владения и постучать в собственную садовую калитку. И мне не нравится этот рассказ о подружке, которая якобы была у Суна. Совсем не нравится. Девушки означают беду.
Он тяжело вздохнул.
– В любом случае завтра из-за праздника Середины Осени не будет судебного заседания. Это дает нам хотя бы небольшую передышку.