«Он! всюду Он!» — как тот Наполеон,Собой Гюго когда-то вдохновивший,Во всем, везде, повсюду виден Он,На всё, на всех свой гений наложивший!Во всем Его с восторгом тайным зрю,Везде Его я мыслью прозреваю…—На новые ль казармы посмотрю,Зуава ли на улице встречаю…Дивлюся ли бульваров широте,Заслышу ль звук знакомый барабана,Шевара ли замечу в тесноте,Следящего глазами Жан Вальжана!Услышу ли случайно, как СенатЛюбой вопрос в стенах
своих решает,Войду ль порою в Люксембургский сад,Где тишь да гладь… Его напоминает!Сижу ль в кафе с газетою в рукеИ новый в ней «авертисман»[113] замечуИль, господи прости, communiqu'e [114]В одном столбце два раза сряду встречу,—Он, всюду Он, опять и сноваОн, Французам ум и волю заменивший…Он, наглухо, на всё, со всех сторон,Как бандероль, свой гений наклеивший!..
Ты ль это, Франция, о коей с юных летНаслушался я столько разных страхов(В те дни, когда еще о жителях планетСвоих словес не изрекал нам Страхов)?Ты ль предо мною, буйная страна,С конвентами, народом, гильотиной,Европы вождь… будивший ото снаВсё, что кругом баюкалось рутиной!Где без боязни гражданин-геройНа плаху шел за мысль свою когда-то,—Мой детский сон смущавшая поройНеотразимым образом Марата!..Где после дважды черни страстный крикНа баррикадах грозно раздавался,А дряхлый мир — глухой, слепой старик,Дрожа за жизнь, от ужаса терялся!..Ты ль предо мной!.. иль прошлой славы сонНавеки свеян чутким аквилоном…И сам Париж — сей буйный Вавилон —Стал в наши дни — клубничным Вавилоном!..Канкан, канкан, опять и вновь канкан,Горят огнем широкие бульвары,Весь день гремит и стонет барабан,Снуют толпой усердные мушары… [115]И сладко мне! я вижу, победилРассудок — черни дикие мечтанья.И буржуа надежно оградилНа долгий ряд годов свои стяжанья…Так пусть прошедшее французов в наши дниШальной поэт на жалкой лире славит…Его мальчишки слушают одни!Солидный взгляд — его мечты раздавит!Пускай поет!.. что было — то прошло…Утопий вздорных не вернуть стихами,Прошедшего все ужасы и злоДавно Скарятин доказал статьями,Ему поверь… бессилье тщетных словОн жизненным узнал экспериментом…И в оны дни за это сам КатковЕго держал своим корреспондентом!1863
115
Mouchards (франц.) — шпионы. — Ред.
364. В РЕСТОРАНЕ
(В ПРОШЛОМ ГОДУ)
Мальчик! карту! два прибора, Джину, пирожков…Ну-с, так вновь для разговора С вами я готов.Увеличивать напрасно Незачем беду;Верьте, жрут они прекрасно Мох и лебеду…Дай сюда!.. составлен глупо Нынче ваш обед,Дайте просто: устриц, супу, С зеленью котлет,Да пулярку пожирнее Или… каплуна…Каплуна!.. каплун вернее. Карточку вина!Вы напрасно всё поете, Что мужик забит…Вот и карта… что вы пьете — Нью или лафит?Или белого хотите? Если всё равно,Так лафиту… но смотрите, Подогреть вино.В три рубли! зачем? оставьте: Moi, je pays [116] весь счет,Да бутылки две поставьте Редереру в лед!Finissez donc [117] ваши речи, Вас я не хочуРазорять для нашей встречи И за всё плачу…Вот и джин… царапнем, что ли? Настоящий он…Не от голода, от воли По России стон!Я проездом видел, точно, Есть кой-где беда,Но зато ведь как порочна Грубая среда!Пьянство, буйство, лень повсюду, Лишь на злое прыть;Как же, спрашиваю, худу В наши дни не быть?Изленились — так за это Кое-где и мрут,Остальное всё газеты Из злорадства врут.Franchement [118] , я враг до смерти Мнений через край,И у нас не голод, верьте, А неурожай…1868
116
Я плачу (франц.). — Ред.
117
Кончайте же (франц.). — Ред.
118
Откровенно говоря (франц.). — Ред.
365. «Честным я прожил певцом…»
Честным я прожил певцом,Жил я для слова родного.Гроб мой украсьте венком!Трудным для дела благогоВ жизни прошел я путем.Пел и боролся со зломСилой я смеха живого…Гроб мой украсьте венком!Трудным для дела благогоВ жизни прошел я путем.1875 или 1876
366. НЕКРАСОВ
«Я призван был воспеть твои страданья,Терпеньем
изумляющий народ,И бросить хоть единый луч сознаньяНа путь, которым бог тебя ведет!» —Так о себе в час скорбного волненьяИ тягостной борьбы с самим собойСказал поэт народного терпенья,Теперь уже отшедший в мир иной,Когда просил, сознав, что непогодамПротивиться в нем силы сломлены,За каплю крови, общую с народом,Он родину простить его вины.И — он свершил вполне свое призванье,Он к страждущим — сочувствие привлек,Расслушал стон народный и рыданьяИ в звуки их могучие облек,И осветил народа путь тернистыйСознания лучами… этот светВ грядущем мрак рассеет ночи мглистой,Всё сбудется, о чем мечтал поэт!Недаром с музой мести и печалиОн пережил всю скорбь страны родной,Недаром песни все его звучалиТакой глубокой правдой и тоской!Да почиет же в мире!.. УвлеченьяВсе музою его искуплены,И не зачтет, поняв его значенье,Никто за ним и никакой вины.5 января 1878
ИЗ ПЕРЕВОДОВ
Тарас Шевченко
367. К МУЗЕ
И ты, прекрасная, святая,Подруга Феба молодая,Меня в объятия взялаИ, с колыбелью разлучая,Далеко в поле отнесла!Там на могилу положила,Туманом сизым обвила…И на раздольи ворожилаИ петь и плакать начала!..То были чары… чаровницы!Везде и всюду с этих пор,Как светлый день, как луч денницы,Горит на мне твой дружний взор!В степи безлюдной, вдалекеБлистала ты в моей неволеВ моем страдальческом венке,Как пышный цвет сияет в поле!В казарме душной… надо мнойТы легким призраком носилась,И мысль тревожно за тобойНа волю милую просилась!Золотокрылой, дорогойТы пташкой надо мной парила,И душу мне — живой водойТы благотворно окропила!Пока живу я — надо мноюСвоей небесною красоюСвети же, зоренька моя!Моя заступница святая,Моя отрада неземная,Не покидай меня! В ночи,И ясным днем, и вечерамиТы людям истину учиВещать нелживыми устами.За край любимый, край роднойМне помоги сложить молитвуИ в самый час последний мой,Как я закончу жизни битву,Не покидай меня — покаПоследний свет в очах не сгинет,Поплачь о мне хотя слегка,И пусть тогда твоя ж рукаИ горсть земли на гроб мой кинет!..1860
Джузеппе Джусти
368. ИСКОПАЕМЫЙ ЧЕЛОВЕК
Вот в красе своей всецелойДопотопный идиот,Экземпляр окаменелыйИсчезающих пород.Он в безделье и досугеДни проводит напролетИ, вращаясь в светском круге,Пьет и курит, ест и врет.Пуст душой, но сложен плотно,По подобию быка,Он десятки лет охотноРоль играет мотылька.Вечно с дамами любезноСветский вздор им городитИ бесплодно, бесполезноТолько землю тяготит.Умирая сам от скуки,Он — стране своей чужой,Презирает он науки,Называя их чумой;Но за это без умолкуПо часам толкует он,Не без чувства, не без толку,О покрое панталон.За любовное свиданьеОн отдать бывает радСовесть, честь и состояньеИ идти хоть в самый ад.Пусть кипит и жизнь и прессаВ вечном шуме вкруг него —В них нисколько интересаОн не видит своего.Только в лени, только в негеДа в обжорстве он силенИ в невежества ковчегеОт житейских зол спасен;Но хотя от древа знаньяНе отведал он плода,Жизнью разные познаньяПриобрел он без труда.В удовольствиях охотыЗоологию узналИ, уплачивая счеты,Математиком он стал;В ресторанах титул лестныйГастронома заслужилИ практически-известныйРяд рецептов изучил…Он искусства мир в балетеИзучил со всех сторон;Королей начтет в пикетеДо четырнадцати он.С географией немалоОн трущоб ночных знакомИ в истории… скандалаВсеми признан знатоком.<1866>
ПЕТР ВЕЙНБЕРГ
Биографическая статья
Петр Исаевич Вейнберг родился 16 июня 1831 г. в Николаеве, в семье нотариуса. В том же году семья переехала в Одессу. Вейнбергу не было и пяти лет, когда его отдали в пансион известного впоследствии педагога В. А. Золотова; затем он учился в гимназии при Ришельевском лицее и на юридическом факультете лицея. В отличие от пансиона, о котором у Вейнберга сохранились прекрасные воспоминания [119] , в лицее господствовали рутина и формализм. В 1850 г. Вейнберг перевелся на историко-филологический факультет Харьковского университета, который и окончил через четыре года.
119
См.: Вейнберг П. Из моих школьных воспоминаний//«Рус. школа». 1890, № 8.
После окончания университета он попал в Тамбов, где служил чиновником особых поручений при губернаторе К. К. Данзасе и редактировал неофициальную часть «Тамбовских губернских ведомостей». «Здесь пробыл я три года, — писал Вейнберг в автобиографии, — и до сих пор не могу вспомнить без содрогания об этом времени глупого, праздного и бесцельного существования, которое совсем бы засосало меня, если бы я не вырвался из него» [120] .
Началом своей литературной деятельности он считал перевод драмы Жорж Санд «Клоди», напечатанной в декабре 1851 г. в журнале «Пантеон и репертуар» без имени переводчика. В 1854 г. в Одессе вышла небольшая книжка «Стихотворения Петра Вейнберга», в которой были собраны переводы из Горация, А. Шенье, Гюго, Байрона и несколько оригинальных стихотворений. Наконец, в 1856 г. Вейнберг впервые выступил в большом столичном журнале; он послал М. Н. Каткову несколько своих стихотворений, а тот, приняв их за переводы, напечатал в «Русском вестнике» под заглавием «Из Гейне».