Поэты «Искры». Том 2
Шрифт:
386. ОЗ. 1881, № 10,-Сб. 1902 г.
Вильям Шекспир
387. БдЧ. 1864, № 4/5, в составе всей трагедии. — «Полн. собр. драматических произведений Шекспира в переводе русских писателей». СПб., 1865. Т. 1. — Шекспир В. Отелло… Перевод П. И. Вейнберга. СПб., 1886. — Шекспир. СПб., 1903. Т. 3. Изд. Брокгауз — Ефрон. Каннибалы, антропофаги — людоеды.
ГАВРИИЛ ЖУЛЕВ
388. И. 1860, № 7, без загл. в цикле «Песни бедняка», подпись: Добронравный. — Печ. по сб. 1863 г. с исправл. по И.
389. И. 1860, № 26, без загл., с еще одной строфой после 11-й и без ст. 3–4 строфы 12, замененных точками, подпись: Скорбный поэт. — Сб. 1863.
390. И. 1860, № 21, подпись: Скорбный поэт, — Сб. 1863 г. Стихотворение направлено против СП и близких к ней писателей — булгаринских времен
391. И. 1862, № 34, без загл., в цикле «Песни Скорбного поэта», подпись: Скорбный поэт. — Сб. 1863 г. Мизерабли (франц. mis'erables) — несчастные. В 1862 г. вышел и был переведен роман В. Гюго «Les mis'erables», из которого Жулев и перенес в русский язык это слово. Тайлёр (франц. tailleur) — портной. Рост — проценты, процентная прибыль. Несем подальше к мосту! — т. е. вносим проценты по ссудам, полученным под залог вещей, в отделение Петербургского ломбарда возле Банковского моста (Амфитеатров А. Забытый смех. М., (1914). Сб. 1. С. 271). Сенная — Сенная площадь, где был рынок. Фельдшера Обуховской больницы. В Обуховской больнице кончала свои дни преимущественно петербургская беднота.
392. И. 1863, № 2, под загл. «Горемыка», подпись: Скорбный поэт, — Сб. 1871 г. Коломня (Коломна) — район Петербурга; в те годы — место жительства бедноты, мелкого чиновничества и мещанства.
393. И. 1864, № 15, без строфы 5, замененной строкой точек, с разделением на двустишия, подпись: Скорбный поэт. — Сб. 1871 г. В первоначальной редакции вместо строфы 5 было 8 строк, опущенных в И по цензурным причинам и впоследствии сжатых в одно четверостишие. Они вписаны П. А. Ефремовым в принадлежавший ему экземпляр И за 1864 г. (находился в собр. В. А. Десницкого):
«Молодец Петрушка!» Но всё стихло вмиг: Из-за ширм явился красный воротник,— Подошел к Петрушке и басит ему: «Что ты тут, каналья?.. Я тебя уйму!..» Петька не робеет: взявши палку, хлоп! Мудрое начальство в деревянный лоб. Хохот одобренья; слышны голоса: «Не сробел начальства!.. Эки чудеса!..»Разовые — поспектакльная оплата артистов. Часть, квартал — полицейский участок, отделение городской полиции. Квартальный — квартальный надзиратель, полицейский, под надзором которого находилась известная часть города.
394. И. 1867, № 15, подпись: Г. Ж. В сборники Жулева не включено. Это стихотворение — «Приступ» к «Рифмам Скорбного поэта», вслед за ним напечатаны «Подобно всем угрюмым россам…» и «С огнем губительным в крови…». В стихотворении имеются отзвуки стих. Ю. В. Жадовской «Нива моя, нива, Нива золотая!..».
ВИКТОР БУРЕНИН
395–397. И. 1863, № 4, подпись: Владимир Монументов. В сборники Буренина не включено. Из десяти стихотворений цикла печатаются три. «Парижский альбом» — пародия на цикл стихотворений А. Н. Майкова «Неаполитанский альбом» (ОЗ. 1862, № 12). Подстрочное примеч. к загл. пародирует аналогичное примеч. Майкова.
1. Вот
2. Автор разных медитаций. Имеются в виду сборники стихотворений А. Ламартина «M'editations po'etiques» и «Nouvelles m'editations po'etiques» («Поэтические размышления» и «Новые поэтические размышления»).
398–399. «Совр.». 1863, № 4, «Свисток», подпись: Владимир Монументов. В сборники Буренина не включено. В июне 1862 г. «Совр.» был приостановлен правительством на восемь месяцев. Во время вынужденного молчания журнала ходили слухи, что он изменит свое направление. Однако в феврале 1863 г. вышла двойная (за январь и февраль) книжка «Совр.», которая решительно опровергла их. Начиная серию статей «Наша общественная жизнь», Салтыков-Щедрин дал полную яда характеристику благонамеренного (т. е. придерживающегося официального образа мысли) человека.
1. Действующими лицами этой сцены и являются два таких «благонамеренных». Магазин Базунова. В магазине книгопродавца И. В. Базунова, где происходит действие, находилась московская контора «Совр.»; здесь проводилась подписка на журнал и выдавались очередные его книжки. Ну, ему все «даже» и т. д. В «Отцах и детях» Тургенева, в главе, где описывается спор Базарова с Павлом Петровичем Кирсановым, есть такое место: «— Мы действуем в силу того, что мы признаем полезным, — промолвил Базаров. — В теперешнее время полезнее всего отрицание, — мы отрицаем. — Всё? — Всё. — Как? не только искусство, поэзию, но и… страшно вымолвить… — Всё, — с невыразимым спокойствием повторил Базаров». В статье Щедрина приведенный отрывок пересказан следующим образом: «— Вы не верите ни во что… даже? — вопрошает Базарова один из старичков Кирсановых. — Даже, — отвечает Базаров, вовсе не заботясь о том, что… гость обязан говорить хозяевам лишь приятные и угодные вещи. Не верит в „даже“, а верит в лягушек!». Это «даже» попало из статьи Щедрина в сатиру Буренина. Поголовно обругал! О «Кратком обзоре журналов за истекшие восемь месяцев», автором которого является М. А. Антонович. Им хвалы слагает он! О статье Щедрина. Слово «мальчишки», пущенное Катковым, обозначало в лексиконе реакционной журналистики то же, что «нигилисты».
2. Эта сцена вызвана следующими фактами. В № 11 ОЗ за 1862 г. С. С. Громека в обзоре «Современная хроника России» выразил сожаление по поводу того, что «литературное направление, известное последнее время под общим названием нигилизма, устранено вовсе из печати». Но это заявление отнюдь не свидетельствовало о сочувственном отношении к «Совр.» и одновременно с ним приостановленному PC. Репрессивные меры, утверждал Громека, приведут к тому, что нигилизм будет загнан в подполье и преследуемые мнения будут вознесены «на ступень мученичества». Между тем, сетовал он на цензуру, уже приближался момент, когда нигилизм был бы окончательно развенчан, и приостановление «Совр.» и PC только усилило его. Резкую отповедь получил публицист ОЗ в названном выше обзоре Антоновича. Он высмеял Громеку, отметив, что его «ходатайство» за «Совр.» появилось уже тогда, когда стало известно о возобновлении журнала, и раскрыв подлинный смысл этого «ходатайства». Тут же говорится об отсутствии у Громеки серьезно продуманных взглядов; Антонович сравнил его со «школьником, который накануне собрал кой-какие сведения о факте и завтра станет проповедовать об нем публике». Этим и объясняется ярость Громеки в сцене Буренина: Что? невежда я и школьник?! и т. д. С несколькими страницами того же обзора связана реплика М. М. Достоевского: А меня на «почве» милой Оскандалили! Идейная концепция, развивавшаяся в журналах Ф. М. и М. М. Достоевских «Время» и «Эпоха», носила название «почвенничества». Федор — Ф. М. Достоевский. Толщина-то, толщина! А. А. Краевский, как журнальный предприниматель, поражен в первую очередь необычайной толщиной «Совр.» (в № 1/2 за 1863 г. свыше восьмисот страниц).