Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Поезд из Ган-Хилла
Шрифт:

— Вот он, Скэг, — сказал тот, что был повыше. Скэг кивнул.

— Здорово нализался, Биро, — ответил он своим странно безжизненным голосом, Болди не заметил вошедших.

— Допивай и убирайся, мистер Белден, — сказал он. — Может быть, Минни и не совсем дама, но она уж точно женщина, и даже тебе нельзя здесь безнаказанно раздавать женщинам оплеухи.

— Пошел ты… — Рик плеснул себе виски, не обращая внимания на сердитые взгляды посетителей бара, обращенные на него со всех сторон. Несколько мужчин встали и направились было к нему, чтобы проучить нализавшегося молокососа.

Но тут они заметили Скэга и Биро. Те, кто внимательно наблюдал за сценой, разыгравшейся между Риком и Минни, вдруг оказались по уши поглощенными карточной игрой, чтением газет или выпивкой. В Ган-Хилле говорили тихо и ходили на цыпочках, когда по улицам разгуливали ганфайтеры Крэга Белдена.

Рик посмотрел на сидевших в баре и громко расхохотался.

— Наложили в штаны, — резюмировал он и опрокинул стаканчик себе в рот. Его тело, казалось, слегка напряглось, когда хлебная водка дошла по назначению. Он еще не видел посланцев отца.

Биро с беззаботным видом облокотился о стойку бара.

— Давай, малыш, — весело сказал он. — Пора собираться

Рик вскинулся на месте. Его лицо слегка побледнело, но выпивка помогла ему сладить с речью.

— Черт подери! Ты кого это назвал малышом? Скэг в это время помог Минни встать на ноги. Она

отряхнула пыль с платья, не сводя рассерженного

взгляда с Рика Белдена

Биро поскреб небритый подбородок и ухмыльнулся.

— А ты действительно здорово нализался, малыш. Скэг тоже прислонился к стойке и обвел глазами бар сквозь дымок подрагивающей у него во рту сигары. Посетители почувствовали себя под этим взглядом весьма неуютно.

Биро бросил взгляд на бутылку хлебной водки.

— Похоже, что у твоего старика пропало кое-что, малыш. Кое-что очень ценное для него. Кое-что, уворованное тобой, как он думает, из одной комнаты на ранчо.

Рик вспыхнул и бросил взгляд на Скэга. Тот кивнул.

— Твой старик очень нервничает, Рик. И хочет видеть тебя как можно скорее.

Рик испугался, и этот испуг отразился на его лице. У него вдруг засосало под ложечкой. Он прекрасно знал, что отец не послал бы за ним этих двух громил без серьезной причины, а причина была более чем ясна. Он потянулся к бутылке, но Биро с необычной для его габаритов скоростью перехватил бутылку, заткнул ее пробкой и отправил по отполированной стойке в угол, где она остановилась перед наблюдавшим за происходящим Болди.

— Черт бы тебя побрал, Биро, — сказал Рик. — Ты получаешь приказы от меня, слышал? Ты работаешь на моего отца.

Биро развернулся, сплюнул в корзину для мусора и подмигнул Скэгу.

— Да, Рик, мы знаем, на кого работаем. Он приказал нам доставить тебя, и ты лучше иди по-хорошему, а не то…

— А то — что? — вызывающе спросил Рик. Биро с грустью посмотрел на свои большие, покрытые веснушками кулаки, а затем на Минни.

— А то я поволоку тебя за шиворот, малыш. И ты лучше не маши больше руками, потому что в этот раз поблизости уже не будет дамы, которой можно дать оплеуху. Понял меня?

Рик нахлобучил на голову шляпу и подтянул джинсы. Он не спеша двинулся к двери, развязно раскачиваясь. Биро посмотрел на Скэга и процедил сквозь

зубы:

— Нахальный гаденыш. Мне всегда нравилась Минни.

Скэг кивнул, стряхнул пепел в плевательницу и пошел вслед за Биро к дверям.

— Ты видел, что он сделал со мной, Биро? — крикнула Минни

— Конечно, малышка. Не волнуйся, Мин. Старик Биро не забудет, как этот парень обошелся с тобой, — Биро сжал кулак и плюнул на него.

Створчатые двери салуна распахнулись перед тремя мужчинами и еще долго раскачивались после их ухода. С улицы донесся скрип седельной кожи, а затем раздался беспорядочный стук копыт, который вскоре замер вдали. Минни подошла к стойке и откупорила бутылку, которую Биро отобрал у Рика Белдена.

— Нет, чтоб мне провалиться, если я буду пить из этой, — сердито сказала она. — Дай мне другую бутылку, Болди. Я не хочу пить после него.

Болди пожал плечами.

— Ты лучше займись своим ртом, Минни

— Да черт с ним! Как ты думаешь, Болди, что он натворил на этот раз?

— Кто его знает Я знаю только, что Крэг Белден не послал бы за ним двух таких головорезов, как Скэг и Биро, просто так. Дерьмо несчастное! Да мой парень, которому пятнадцать лет, высечет Рика Белден а одной рукой, пусть даже другая будет привязана у него за спиной, — Болди механически протирал стаканчик. — Нет уж, в этот раз он натворил что-то серьезное. Что-то его беспокоило, когда он пришел сюда. Есть у него что-то на совести.

Минни расхохоталась.

— У него? Нет у него совести.

Болди поставил стаканчик на пирамиду.

— Может быть… а может, и есть, но запомни мои слова: это все так просто не кончится… нас еще ждут большие события.

Веселая пляска огня отбрасывала на обшитые дубовыми панелями стены огромной гостиной перемежающиеся пятна света и тени. Напротив камина, вцепившись в подлокотники кожаного кресла, сидел внушительных размеров мужчина. Ли Смитерс, хорошо освещенный пламенем, стоял сбоку от камина и глядел на Крэга Белдена сверху вниз. Время от времени он судорожно сглатывал.

— Хорошо, — проговорил владелец ранчо ледяным тоном. — Расскажи мне все сначала еще раз. Так как Рик потерял мое седло?

— Я уже сказал вам, мистер Белден…

— Черт подери, я хочу это услышать еще раз! Ли опять сглотнул.

— Ну, мы остановились, чтобы пропустить стаканчик-другой пива. Знаете, как оно бывает, мистер Белден. Ну вот, мы выходим из салуна, а обеих лошадей нет, и вашего седла тоже.

В камине сухо треснуло полено. Маятник в часах на стене озабоченно раскачивался туда-сюда, будто торопясь покончить с ночными делами и начать новый день.

— Это было в Поули? — спросил, наконец, Белден.

— Да, сэр. В Поули. Вы знаете, как оно там, в Поули.

Темные глаза впились в глаза Ли Смитерса.

— Я знаю это в тысячу раз лучше, чем ты или мой сын, Смитерс. И я отлично знаю, что никто не украдет двух лошадей прямо на главной улице, среди бела дня воскресным вечером.

Ли слабо улыбнулся.

— Наверное, кто-то не знал правил, мистер Белден. Я…

— Заткнись! — Крэг повернул голову. — Лошади. Должно быть, это ребята с Риком.

Поделиться:
Популярные книги

Картофельное счастье попаданки

Иконникова Ольга
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Картофельное счастье попаданки

Последняя Арена 2

Греков Сергей
2. Последняя Арена
Фантастика:
рпг
постапокалипсис
6.00
рейтинг книги
Последняя Арена 2

Все ведьмы – стервы, или Ректору больше (не) наливать

Цвик Катерина Александровна
1. Все ведьмы - стервы
Фантастика:
юмористическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Все ведьмы – стервы, или Ректору больше (не) наливать

Подземелье по наследству. Том 2

Тесленок Кирилл Геннадьевич
2. Подземелье
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Подземелье по наследству. Том 2

Орден Багровой бури. Книга 1

Ермоленков Алексей
1. Орден Багровой бури
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Орден Багровой бури. Книга 1

Вспоминай меня ночью

Рам Янка
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.60
рейтинг книги
Вспоминай меня ночью

Лэрн. На улицах

Кронос Александр
1. Лэрн
Фантастика:
фэнтези
5.40
рейтинг книги
Лэрн. На улицах

Студиозус

Шмаков Алексей Семенович
3. Светлая Тьма
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Студиозус

Отмороженный 9.0

Гарцевич Евгений Александрович
9. Отмороженный
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Отмороженный 9.0

Лихие. Смотрящий

Вязовский Алексей
2. Бригадир
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Лихие. Смотрящий

Имя нам Легион. Том 4

Дорничев Дмитрий
4. Меж двух миров
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Имя нам Легион. Том 4

Контракт с подонком

Рам Янка
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Контракт с подонком

Солдат Империи

Земляной Андрей Борисович
1. Страж
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.67
рейтинг книги
Солдат Империи

Идеальный мир для Демонолога 6

Сапфир Олег
6. Демонолог
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Демонолога 6