Поезд Ноя
Шрифт:
Только оказавшись в купе, Егор узнал Мальвину и Альбатроса. Пес, как большинство добропорядочных псов, в пьяном виде Егора совершенно не переваривал, показывая зубы, не позволяя себя гладить. Мальвина же действовала, как должна была действовать на ее месте всякая опытная женщина. Она уложила Егора в постель, прижимая ко лбу мокрый платок, стала утешать. Мягкий и полудетский ее голосок проливался струйкой живительной влаги. И, слушая ее, он окончательно расслабился, залившись слезами, признался, как он ее любит, как желает ей всяческого добра – ей и ее славному Альбатросу. Расплавленной горючей смолой жалость затопила по самую маковку. Жалко было всех вместе и каждого в отдельности. Мальвину он жалел в
Весь этот сумбур он и попытался ей растолковать, называя самыми ласковыми именами, кляня мир и себя за то, что ничего они не смогли исправить. Отстраненно сознавал, что несет околесицу, разобрать которую крайне непросто. Впрочем, слова играли второстепенную роль, – кажется, Мальвина его понимала. Вникала в интонации, в переменчивую пьяную мимику. Умная и замечательная девочка-птица…
С поразительной отчетливостью – той самой, что навещает лишь в редких из снов, может быть, в наркотическом бреду, Егора посетило давнее видение. Он вспомнил, как лет пять или шесть назад – еще в той прежней жизни на каком-то из праздников он подхватил на руки трехлетнюю племянницу и медленно закружил под музыку. Кругом танцевали пары, и они тоже танцевали – взрослый мужчина и крохотное ясноглазое чудо, которое еще неважно разговаривало, но уже замечательно чувствовало воздушное течение нот. Он видел в полутьме ее восторженный, устремленный в никуда взор, ее крыльями разведенные руки и чувствовал, что завидует ей. В те минуты она была птицей и действительно летела, не ощущая его рук, повинуясь лишь дуновению музыки. Подобно могучему ветру, мелодия подхватывала ее, а через нее подавала команды рукам Егора, который кружился то быстрее, то медленнее, совершенно не боясь упасть, зная, что в секунды кружения он и сам чуточку теряет вес, на какую-то толику приподымаясь в воздух. Если годы, минувшие с тех пор приплюсовать к возрасту племянницы, получилась бы как раз девчушка вроде Мальвины.
– Девочка-птица, – прошептал он. – Ты моя девочка-птица…
С этими словами, продолжая удерживать ее за кисть, он и заснул, – повзрослевший ребенок подле умудренного подростка. Вероятно, было бы здорово увидеть ее во сне. Или вернуться в тот волшебный вечер, в танец маленькой племянницы, позволявшей брать себя на руки. Но пьяным редко снится подобное, и за Егором опять гнался тяжело пыхтящий неутомимый медведь – сначала бурый, а после почему-то белый, абсолютно заполярный. И сердце подстегивал самый настоящий ужас. Зловонное дыхание било в спину, ноги бессильно спотыкались. Когда же мгновения обреченности стали невыносимыми, он проснулся, чтобы разглядеть все ту же египетскую тьму и ощутить, как разламывается от боли голова. Пальцы по-прежнему сжимали кисть Мальвины, девочка дремала, неудобно приткнувшись затылком к стене. Несколько минут он глядел на юную пассажирку. Вид ее чарующим образом успокаивал, неведомым анальгетиком растворялся в отравленной крови. Несмотря на боль под темечком Егор вновь задремал.
– Коляныча потеряли, – шмыгнув носом, сообщил Мацис. – А все из-за этого хренова заморыша!
Старичка грубовато подтолкнули в спину. Павел Матвеевич присмотрелся к незнакомцу. Глаза старика напоминали пару серых осенних лужиц, кожа застывшим парафином обливало желтоватое нездоровое лицо.
– Кто
– Говорит, станционный смотритель. Что-то вроде тутошнего диспетчера.
– А почему сам не скажет?
– Какой смысл? – уныло пробормотал старик. – Вы же ничему не верите. Для вас все теперь пуриты.
– Почему же все?
– Видел я, как вы Радека с помощником шлепнули…
– Там еще пара сморчков в подвале ошивалась, – поспешил с объяснениями Мацис. – К ним Во-Ганг сунулся, а они его ящиком по голове. Что с ними было делать? Ясное дело, шлепнули.
– Коляныча тоже они?
– Ну, не совсем… – Мацис неуверенно поправил на плече автомат. – Коляныча зверюга какая-то утянула. Там это… В подвале, значит, вода, а он близко к ней подошел. Она из воды и выскочила.
– Акула, что ли?
– Да нет, с ногами. Выбежала, тяпнула поперек туловища и назад. Во-Ганг только раз пальнуть и успел. Здоровая, говорит, тварь. С хвостом.
– А этот тогда причем?
– Так молчит же! Его по-доброму спрашивают, кто, мол, и что, а он, паскудник, – ни слова! Знать, мол, ничего не знаю, никого, мол, в подвале нетути.
– Так… Значит, зверюга с ногами и хвостом? Это что-то новенькое! – Павел Матвеевич озадаченно взглянул на старичка. Усохшее существо с воспаленным носом и куцей бороденкой. Ничего примечательного. И конечно же не пурит. Может, и впрямь станционный смотритель. Здесь ведь тоже полагался какой-то штат.
– Ну?… Что скажешь?
Старик безмолвно пожал плечами.
– Там в подвале еще это… – вспомнил Мацис, – стекло кругом битое, тара пустая. Похоже, винный склад был.
– А среди пуритов пьяные попадались?
– Теперь уже не узнаешь. Кто будет мертвых обнюхивать?
– Были пьяные, куда ж им деваться, – подал голос старик. Неуверенным движением придвинул к себе стул, устало присел. – Хотел бы вас поблагодарить за освобождение, да не могу. Помощников своих не прощаю.
– Во дает! – Мацис изумленно вытаращился на пленника.
– Пусть говорит, – полковник разрешающе качнул головой.
– И скажу, – проворчал диспетчер. – Вы меня без помощников оставили, а что я без них? Тут, как минимум, троих надобно. Втроем еще можно справиться. Плюс восстанавливать многое придется. Первый-то литерный на подходе, а кто его встречать будет?
– Ох, и горазд ты врать, дедуля! – Павел Матвеевич хмыкнул. – Я ведь в путевой блокировке тоже кое-что смыслю. И как паровозики по рельсам шкандыбают, приблизительно представляю. Вы тут на крайний случай сидели. А крайний случай пришел, вы и натрескались в зюзю.
– Еще чего!..
– Нишкни! – Мацис тряхнул смотрителя за ворот, поднял глаза на полковника. – Я вот чего не понимаю, – почему их пуриты не шлепнули? Тут отставшие в бараке ютились, так их вместе с операторами перещелкали, а этих не тронули.
– А потому нас не перещелкали, – сварливо забубнил старик, – что место искали под штольню. Где, значит, проход рыть. Я обещал подсказать.
– Обещал, значит?
– А что делать, когда перед носом стволом крутят?
– Мы тоже умеем крутить! – Мацис присел на топчан, автомат выложил на колени, ненароком направив в сторону бородатого диспетчера.
Павел Матвеевич недовольно покосился на разведчика.
– У подвала охрану выставили?
– Там Во-Ганг в засаде. Я ему пулемет дал. Вот он и ждет.
– Ждет, когда тварь вылезет?
– Ага… Парень он терпеливый, обязательно высидит. – Мацис ширкнул носом. – Это у него как бы месть. За Злотницкого.
– Ну и зря, – подал голос старик. – ОНО теперь долго может не показываться. Неделю, а то и две. Вы ж его напугали. Тем паче, и человечка вашего утащил, голодать не будет.
– Ну, паскудник! – Мацис вскочил было с места, но полковник успокоил разведчика движением руки.