Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Поэзия и проза Древнего Востока
Шрифт:

25 Ни вперед, ни назад нельзя ему видеть.

Пятое поприще уже прошел он -

Темнота густа, ие впдно света,

Ни вперед, ни назад нельзя ему видеть.

Шестое поприще уже прошел он -

30 Темнота густа, не видно света,

Ни вперед, ни назад нельзя ему видеть,

Седьмое поприще пройдя – он прислушался к мраку:

Темнота густа, не видно света,

Ни вперед, ни назад нельзя ему видеть.

35 Восьмое поприще пройдя,– в темноту он крикнул:

Темнота густа, не видно света,

Ни вперед, ни назад нельзя ему видеть.

На девятом

поприще холодок он почуял,-

Дыхание ветра его лица коснулось,-

40 Темнота густа, не видно света,

Ни вперед, ни назад нельзя ему видеть,

42-43 На десятом поприще стал выход близок,-

Но, как десять поприщ, поприще это

45 На одиннадцатом поприще пред рассветом брезжит,

На двенадцатом поприще свет появился,

Поспешил он, рощу из каменьев увидев [267] :

Сердолик плоды приносит,

267

Гильгамеш, по-видимому, попал в Земной рай на берегу Мировой Реки (Океана). Возможно, это было первым испытанием ему – способен ли он принять вечную жизнь. Покинув волшебный сад, он не прошел первого испытания. Другие исследователи, также считая, что Гильгамешу были даны три возможности приобретения вечной жизни (или вечной молодости), не относят к ним его пребывание в Земном раю

Гроздьями увешан, на вид приятен.

50 Лазурит растет листвою -

Плодоносит тоже, на вид забавен.

(Далее недостает тридцать четыре стиха. Сохранились отрывки дальнейшего описания волшебного сада.)

VI.35 Гильгамеш, проходя по саду каменьев,

Очи поднял на это чудо.

Таблица X

I.1 Сидури – хозяйка богов, что живет на обрыве у моря,

Живет она и брагой их угощает:

Ей дали кувшин, ей дали золотую чашу,-

Покрывалом покрыта, незрима людям.

5 Гильгамеш приближается к ее жилищу,

Шкурой одетый, покрытый тграхом,

Плоть богов таится в его теле,

Тоска в утробе его обитает,

Идущему дальним путем он лицом подобен.

10 Хозяйка издали его увидала,

Своему она сердцу, помыслив, вещает,

Сама с собою совет она держит:

«Наверное, это – убийца буйный,

Кого хорошего тут увидишь?»

15 Увидав его, хозяйка затворила двери,

Затворила двери, засов заложила.

А он, Гильгамеш, тот стук услышал,

Поднял лицо и к ней обратился.

Гильгамеш ей вещает, хозяйке:

20 «Хозяйка, ты что увидала, зачем затворила двери,

Затворила двери, засов заложила?

Ударю я в дверь, разломаю затворы!» [268]

[......................................

......................................]

Сидури-хозяйка крикнула Гильгамешу,

268

Так

как между стихами I, 22 и II, И основной НВ, стихами а – о позднего фрагмента и стихами «Таблицы Менснера» (G13) нет ясных стыков, то самые необходимые «мостики» досочинены переводчиком

Потомку богов вещает слово:

«Почему идешь ты путем далеким,

Какою дорогой меня достиг ты,

Реки переплыл, где трудна переправа?

Зачем ты пришел, хочу узнать я,

Куда путь твой лежит, хочу узнать я?»

Гильгамеш ей вещает, хозяйке Сидури:

«Я – Гильгамеш, убивший стража леса,

а В кедровом лесу погубивший Хумбабу,

б Сразивший Быка, что спустился с неба,

в Перебивший львов на перевалах горных».

г Хозяйка ему вещает, Гильгамешу:

д «Если ты – Гильгамеш, убивший стража леса,

е В кедровом лесу погубивший Хумбабу,

ж Сразивший Быка, что спустился с неба,

з Перебивший львов на перевалах горных,-

и Почему твои щеки впали, голова поникла,

к Печально сердце, лицо увяло,

л Тоска в утробе твоей обитает,

м Идущему дальним путем ты лицом подобен,

н Жара и стужи лицо спалили,

о И марева ищешь, бежишь по пустыне?»

Гильгамеш ей вещает, хозяйке:

«Как не впасть моим щекам, голове не поникнуть,

Не быть сердцу печальным, лицу не увянуть,

Тоске в утробу мою не проникнуть,

Идущему дальним путем мне не быть подобным,

Жаре и стуже не спалить чело мне?

Младший мой брат, гонитель онагров в степи, пантер на просторах,

Энкиду, младший мой брат, гонитель онагров в степи, пантер на просторах,

С кем мы, встретившись вместе, поднимались в горы,

Вместе схвативши, Быка убили,

В кедровом лесу погубили Хумбабу,

II.1 Друг мой, которого так любил я,

1а С которым мы все труды делили,

2 Энкиду, друг мой, которого так любил я,

2а С которым мы все труды делили, -

Его постигла судьба человека!

Шесть дней, семь ночей над ним я плакал,

5 Не предавая его могиле, -

II.7 * Не встанет ли друг мой в ответ на мой голос?

II.6 Пока в его нос не проникли черви!

Устрашился я смерти, не найти мне жизни!

II.11 * Словно разбойник, брожу в пустыне:

II.8а Слово героя не дает мне покоя -

9 Дальней дорогой бегу в пустыне:

9а Слово Энкиду, героя, не дает мне покоя -

10 Дальним путем скитаюсь в пустыне:

11 Как же смолчу я, как успокоюсь?

12 Друг мой любимый стал землею!

12а Энкиду, друг мой любимый, стал землею!

Так же, как он, и я не лягу ль,

14 Чтоб не встать во веки веков?

II.12 * Теперь же, хозяйка, тебя я встретил,-

* Смерти, что страшусь я, пусть не увижу!»

* Хозяйка ему вещает, Гильгамешу:

III.1 * «Гильгамеш! Куда ты стремишься?

* Жизни, что ищешь, не найдешь ты!

* Боги, когда создавали человека,-

* Смерть они определили человеку,

Поделиться:
Популярные книги

Эволюционер из трущоб

Панарин Антон
1. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб

Кодекс Охотника. Книга XIV

Винокуров Юрий
14. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XIV

Дурная жена неверного дракона

Ганова Алиса
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Дурная жена неверного дракона

Связанные Долгом

Рейли Кора
2. Рожденные в крови
Любовные романы:
современные любовные романы
остросюжетные любовные романы
эро литература
4.60
рейтинг книги
Связанные Долгом

Сумеречный Стрелок 10

Карелин Сергей Витальевич
10. Сумеречный стрелок
Фантастика:
рпг
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Сумеречный Стрелок 10

Газлайтер. Том 2

Володин Григорий
2. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 2

Безумный Макс. Ротмистр Империи

Ланцов Михаил Алексеевич
2. Безумный Макс
Фантастика:
героическая фантастика
альтернативная история
4.67
рейтинг книги
Безумный Макс. Ротмистр Империи

Заклинание для хамелеона

Пирс Энтони
Шедевры фантастики
Фантастика:
фэнтези
8.53
рейтинг книги
Заклинание для хамелеона

Последняя Арена 6

Греков Сергей
6. Последняя Арена
Фантастика:
рпг
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Последняя Арена 6

Хильдегарда. Ведунья севера

Шёпот Светлана Богдановна
3. Хроники ведьм
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.40
рейтинг книги
Хильдегарда. Ведунья севера

Метаморфозы Катрин

Ром Полина
Фантастика:
фэнтези
8.26
рейтинг книги
Метаморфозы Катрин

Темный Лекарь 4

Токсик Саша
4. Темный Лекарь
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Лекарь 4

Довлатов. Сонный лекарь 3

Голд Джон
3. Не вывожу
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Довлатов. Сонный лекарь 3

Развод с генералом драконов

Солт Елена
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Развод с генералом драконов