Поэзия трубадуров. Поэзия миннезингеров. Поэзия вагантов
Шрифт:
БУРКХАРТ ФОН ХОЭНФЕЛЬС
* * *
Вьюги завыли, мы дома засели, други, не мы ли устроим веселье? Ну-ка, за мной,— будут подмиги, подсмехи, интриги — в утехе земной. Будем любезны, но к милым прижмемся, дудки исчезнут — так пеньем займемся. Шлейфы лови: сможешь резвиться, вертеться и виться,— добиться любви. Братцы, стремитесь успеть за фортуной, каждый займитесь избранницей юной: сладостный труд! Грейте же руки на бедрах подруги,— ведь годы идут. Братцы, влеченье тиранить не надо: страсти значенье усилит преграда. Кстати, любовь неоспоримо волнует
* * *
Солнце жаркостью могучей Волны воздуха согрело, И пустился дождь брызгучий Освежать земное тело. Расплодилась радость в гнездах От укромного зачатья: Это сделал свежий воздух,— Разве, братья, стану врать я! Благодатью и простором Дышит мир, открытый взорам Душно в спальне и в столовой, С крыши вьются ливня стружки: Влезть в сарай — совет толковый, Он от опытной старушки. Все заботы позабыты, Вce печали улизнули — В пух и прах они разбиты, Смяты в пляске и разгуле. Благодатью и простором Дышит мир, открытый взорам Сладкозвучные мотивы Боль утрат смягчили нежно. Стали снова те, кто живы, Обращаться безмятежно К мыслям о делах счастливых. Кто способен веселиться, От любовных мук тоскливых Легче сможет исцелиться. Благодатью и простором Дышит мир, открытый взорам. Выше слов моя подруга! А бутон в прическу вложит — Ослепит, как солнце Юга: Кто взглянул, грустить не сможет. Это знают очевидцы, А моя душа особо: Там сумела утвердиться Эта чудная особа. Благодатью и простором Дышит мир, открытый взорам. ТАНГЕЙ3ЕР
* * *
Как весел, кто несется вскачь По апулийским нивам... Уймись, душа, и зависть спрячь К тем вольным и счастливым. Поет охотничий рожок, Ручей ласкает око... И милый девичий кружок Я вижу издалека. По своему желанью я Теперь расстался с вами: Не сокола пускаю, не за лисой гоняюсь, Уже не я за ланью теперь скачу лесами, Не я венок сплетаю и розою пленяюсь, Не ты меня приветишь, Зайдя со мной в траву, В саду меня не встретишь Средь юношей пригожих: я по морю плыву. Себе порой я в тягость сам, Мне нет нигде покоя — Сегодня здесь, а завтра там — Желание такое! Мотаюсь я по свету, И хоть легко поется, Нудь утро или вечер, С тяжелою заботой душа не расстается. Все напрягаю силы, Чтоб в мире, полном зла, Вода не поглотила, Земля не подвела. Но пусть я в платье драном, Пускай я нищ и наг, Закрыта даль туманом, А в сердце метит враг,— Я все равно не струшу, Я муки все приму, И верность не нарушу Всевышнему владыке, владыке моему. Кто был, как я, бедою бит, Не чаял избавленья? Мне стал бы гробом остров Крит, Но дал господь спасенье. Однажды бурей злою Меня к скале прижало, А в этом — я не скрою — Веселенького мало. Когда сломались весла, смекните, что случилось! Порвало парус в клочья, пустило по воде. Мне все гребцы сказали, что им не приходилось Терпеть, как этой ночью, и я скорбел в беде. На море шторм продлился Так до шестого дня. Я от него не скрылся, Он, наравне с другими, Не миновал меня. Двенадцать яростных ветров На судно нападали — То с африканских берегов, То из турецкой дали. Был шторм свиреп и бешен, Крутил с нездешней силой... За то, что я так грешен, Господь меня помилуй! Моя вода закисла, сухарь мой черств и горек, Протухла солонина, кислятина вино, Вонь, что смердит из трюма, Не лучший спутник в море, Я предпочел бы розу, когда бы суждено. Горохом и бобами Не кормится душа: Захочет бог быть с нами, Тогда любая пища Мне станет хороша. Ах, тот, кто движется вперед, Счастливейший на свете! А я все жду, когда придет Ко мне попутный ветер! Сирокко шел с востока, Летела трамонтана, Зюйд-вест трубил жестоко С пустыни океана. Мистралем
* * *
Ловко в мае пелось, Пел я, как хотелось, Слышно далеко. Юные просили Песен в дни весны. Под ветвистой кроной Я свои канцоны Складывал легко. Да, меня любили И со мною были Веселы, вольны. Как жилось отрадно, Как певалось ладно! Ах, но минул сон: И поет нескладно Тот, кто был изрядно Прежде одарен, Но свой дар промотал Вскорости нещадно. Теперь я тяжко, трудно Слагаю эту песню. Душа ее пуста. * * *
Не знался б ты с бедою, Будь милая с тобою. Плясал бы в буйном раже, От счастья прыгал даже! Любовь — прыгунья та же: То есть она, то нет. Ищи ее получше, Спеши за нею вслед. Смотри, как водит нас, Танцуя, кружа! Ах, где-то сейчас Моя госпожа? Я прыгаю пред нею И на нее глазею. Смотрите, что за ножки У этой милой крошки! Как сладостны шажочки! Как пламенеют щечки!.. МЕХТХИЛЬД ИЗ МАГДЕБУРГА
* * *
О ты, огненный пик, о ты, солнечный круг раскаленный! О ты, ясный месяц во тьме, о ты, источник бездонный! О ты, высота недоступная, О ты, бесконечно прозрачная глубина! О мудрость без меры! О милосердье без ограниченья! О вседержавность без сопротивленья! О венец всей чести! Тебе хвалу воздает ничтожная малость из сотворенного когда-либо тобой. * * *
Ты только ничто полюби, Ты к нечто любовь обруби, Ты одиноким будь, Ты знай: к никому твой путь. Трудом ты должен жить, Рабом вещей — не быть. Ты пленным дай свободу, Сам пей мучений воду. Дай бедным кров и пищу, А сам будь голым нищим. Любви питай ты пламя Лишь добрых дел дровами. Тогда войдешь в обитель. Где правда — вседержитель. * * *
Кто был изранен в свой черед Любовью истинною, тот Век исцеленья не найдет,— Он исцеловывает рот, Который больно душу рвет. * * *
Если б моим был мир земной, Если бы он был сплошь золотой, Если бы вечно царить мне одной Самой могущественной императрицею, Самой прекрасной и молодой, Я от этой отравы отвратила б уста; Но радостно видеть мне господа, Мною возлюбленного Иисуса Христа Там, на троне небесном, где чиста высота. Измерь, что терпят те, которые ждут своего так долго. ФРЕЙДАНК
ИЗ КНИГИ «РАЗУМЕНИЕ»
О ЖИЗНИ
Мы мед вкушаем жадным ртом И желчью кормимся потом. Нам в этом мире не житье Без слова сладкого «мое»... Жизнь — переменчивое море: Сегодня — счастье, завтра — горе. Но небесам любезен тот, Кто жизнью праведной живет. Людскую не пожнет хвалу, Кто вероломно служит злу. Бывает: горько сердце плачет — Пусть горечь слез улыбка спрячет. Мир все хуже, все развратней, Ужас все невероятней. Страшный жребий мы влачим, Ибо мир неизлечим!..
Поделиться:
Популярные книги
Морана
Фантастика:
фэнтези
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 28
28. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Сама себе хозяйка
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Князь
5. Светлая Тьма
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
аниме
сказочная фантастика
5.00
рейтинг книги
Дракон с подарком
3. Королевская академия Драко
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.62
рейтинг книги
Нищий
1. Нищий
Фантастика:
фэнтези
8.57
рейтинг книги
Беглец
1. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
8.94
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXI
21. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Камень. Книга 3
3. Камень
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
8.58
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга VI
6. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 24
24. Лекарь
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 3
3. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
6.00
рейтинг книги
Венецианский купец
1. Венецианский купец
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
альтернативная история
7.31
рейтинг книги
Гром над Академией. Часть 1
2. Гром над миром
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
5.25