Погибель демонов
Шрифт:
— Когда ты пришел в ярость, ты не действовал вполсилы, да? — сказал Сарнакил. Сиггард повернулся и увидел мага, снова сидящего у поваленного дерева и глядевшего на него.
— Я совершил нечто чудовищное, не так ли? — спросил Сиггард устало.
Сарнакил кивнул головой:
— Может тебе от этого не станет лучше, но ты сделал то, что должен был сделать. Я никогда не видел, чтобы демоническая одержимость заканчивалась без смерти его хозяина.
— Я чувствую себя таким опустошенным, — тихо сказал Сиггард.
— После подобного убийства
— Когда я вернулся в Виз-Джун, меня призвали обследовать одержимого. Маленький ребенок, не более двух лет, убил своих родителей. Даже в самом сердце Кеджистана, ничего нельзя было поделать. В конце концов, мне пришлось умертвить младенца, чтобы изгнать демона. Моя реакция впоследствии была почти такая же, как у тебя.
Сарнакил наклонился вперед.
— Не отреагируй ты подобным образом, я бы засомневался в том, что ты все еще остался человеком.
— Я убил предателей, — сказал Сиггард. — Почему я не чувствую, что отомстил? Месть и является этим чувством пустоты?
— Иногда, — сказал Сарнакил. — В твоем же случае, я думаю, ты не уничтожил того, кого следовало уничтожить.
— Что ты имеешь в виду?
Маг указал на одного из окружающих тел, и его оранжево-красная роба заволновалась от легкого ветерка.
— Эти всего лишь жертвы. Они есть результат болезни, а его возбудитель все еще жив. Их преступления были совершены из-за их слабоволия пред лицо тьмы. Смерть твоей семьи и весь это ужас вокруг случилось под началом архидемона, ведущего демоническую армию. Вот он и должен умереть.
— Откуда ты знаешь, что существует архидемон? — спросил Сиггард.
Сарнакил улыбнулся.
— Армии подобные этому руководятся баронами Преисподней. Низшие демоны не пойдут за подобным себе. Нечто более могущественное должно руководить ими.
— Понимаю, — сказал Сиггард. Он поднялся, его решимость придало ему силы. — Клянусь кровью своей семьи и жизнями, которых отнял сегодня, я найду этого архидемона и уничтожу.
Сарнакил мрачно кивнул.
— Это благородная цель, мой друг. Теперь идем; мы должны отдохнуть до утра. Но сначала я должен осмотреть тебя и увериться что ни одна из этой крови не принадлежит тебе.
Замыслы и cкитания
Приоткрыв свой словарь, Аркаин изрек:
«Судьба всегда содействует, если человек держится храбро,
и если дело его великое и правое.»
— Тебе довольно-таки повезло, — сказал Сарнакил, перевязывая Сиггарду спину. — Тебя ранили в одном месте, но очень легко. Она уже зажила почти.
Сиггард стоял и оглядывался. По настоянию Сарнакила, они удалились в комнату Тилвульфа, не смотря на то, что все предатели деревни уже были мертвы, судя
Сиггард надел свою тунику, слегка морщась, при трении спины о перевязку Сарнакила. Огни факелов, прикрепленные к стене, давали мрачный мерцающий свет, и некоторое время Сиггарду только и хотелось, чтобы убраться из этого места.
— Скоро наступит утро, — сказал Сиггард. — До рассвета, наверное, еще пара часов.
— Мы должны отдохнуть эти оставшиеся часы, — сказал Сарнакил. — Но сначала, нам следует подготовиться к дальнейшим действиям. Куда же мы пойдем отсюда?
Сиггард пожал плечами:
— Найдем архидемона, а затем убьем его.
Сарнакил улыбнулся, и весело взглянув ему в лицо:
— Это может сработать, лишь заставив вражескую армию отдалиться от него. Я бы предложил другой план: когда мы сражались с Бартуком, он совершал налеты на беззащитные деревни, отрезая от продовольствия обнесенные стеной города, а потом уже нападал на них. Мне кажется, что этот демон будет поступать также. Того требует здравый стратегический ум. Наверное, нам следует пойти в укрепленный город, и позволить этому архидемону самому прийти к нам.
— Очень хорошо, — уступил Сиггард. — Раз так, то идем в Бреннор.
— Я постою на часах, — предложил Сарнакил. — По тебе видно, что ты нуждаешься в отдыхе больше чем я.
Сиггард кивнул, и утомленно зашагал в главную спальню. Глаза его расширились, завидев кровь, размазанную по стенам, и демоническую звезду, нарисованную на окне. Он помотал головой и пошел в кухню, находящийся напротив той комнаты, где на них напали.
— Ну, хотя бы здесь я сумею уснуть, — хмыкнул он. Он уложился на деревянный пол, не раздевая одежду, — вдруг ночью случится какая-нибудь беда, — и погрузился в сон.
Сны его были сплошным водоворотом лиц, большей частью в мученических обликах. Он видел убитых им людей, насмехающихся над ним, когда он умерщвлял их снова и снова. А потом он увидел Эмили, ее красивые глаза, полные скорби, как бы жалеющие о том, во что он превратился.
Он сел, все его тело покрылось холодным потом. Над ним стоял Сарнакил, держа в руках свежую одежду.
— Уже половина утра, — сказал маг. — Я решил, что тебе следует отдохнуть как можно больше, — он передал сверток Сиггарду. — Ну-ка, примерь; они подойдут тебе лучше, чем то, что сейчас на тебе.
— Где ты их нашел? — спросил Сиггард, осматривая одежды. Он поднял черный теплый на вид плащ с капюшоном и кожаные брюки. Казалось, что оба они скроены с исключительным мастерством. Потом он взглянул на сохранившийся сверток, — серую тунику с длинными рукавами, видимо, сшитые из овечьей шкуры.
— Нашел их в сундуке в подвале. — отвечал Сарнакил. — Они, показались мне слишком широкими для Тилвульфа или его жены, так что я предположил, что они, должно быть, принадлежали его отцу.