Погоня за химерой
Шрифт:
– Видите ли, лейтенант... То дело, что Вы сейчас ведёте, с сёстрами Лорэй...
– Да?
– предчувствуя недоброе, подобрался Грэм.
– В общем, некоторые очень-очень, лейтенант, - с нажимом добавил полковник, - влиятельные люди...
– Ибрам поднял глаза, намекая на высокое положение этих самых людей, - ... просили передать Вам их просьбу. Это не составит для Вас труда, на самом деле.
– Да?
– заинтересовался лейтенант.
– И что же нужно этим... высокопоставленным особам?
– Видите ли, лейтенант, сёстры Лорэй на самом деле работали в
– Ибрам, видя заинтересованность собеседника, довольно улыбнулся и, доверительно понизив голос, продолжил:
– Ну, Вы сам понимаете, что эскортницы часто узнают то, о чём знать многим не положено. Особенно прессе. И мой... мои просители, лейтенант, не хотели бы, чтобы кое-какие данные просочились в прессу.
– Ну тогда передайте им, что бояться нечего, - пожал плечами Нэйв, подозревая, что неизвестный 'проситель' - оговорка полковника дала понять, что разговор о таинственном высокопоставленном человеке во множественном числе имеет целью замаскировать истинное количество заинтересованных в расследовании лиц - на самом деле боится не только прессы.
– Ничего из того, что делает моя контора, полковник, сэр, - продолжал Грэм, внимательно наблюдая за собеседником, - не попадает прессе, и Вы сами об этом знаете.
Видно было, что слова лейтенанта сбили Ибрама с настроя и заставили смутиться.
– Это да...
– нехотя промямлил он.
– Но эти господа хотели бы быть уверены, что эта....
– Давайте начистоту, сэр, - перебил его Грэм, которому надоела эта игра.
– Понятно, что Ваш неизвестный проситель - да, сэр, я уже понял, что это один человек - боится не только прессы. Итак, что ему нужно?
– Хорошо, лейтенант, играем в открытую, - полковник посмотрел ему в глаза, и в его взгляде Нэйв увидел некоторое превосходство.
– Этот господин хотел бы, чтобы некоторая информация относительно его коммерческой деятельности не попала в Ваши отчёты. А в идеале - чтобы Вы передали ему обеих сестёр. Само собой, что всё это не за бесплатно. И, поверьте - этот человек умеет благодарить, - и Ибрам ненавязчиво провёл рукой по забитому дорогой выпивкой бару.
– Вот, значит, как...
– задумчиво пробормотал Грэм, чувствуя, как его начинает трясти от бешенства.
Его, офицера Конфедерации, сейчас пытается купить какой-то политикан, причём делает это через свою шавку в полковничьем мундире. В то время как идёт война, когда на кону стоит существование самой Конфедерации, эти вот двое... дельцов, мать их так, торгуются за то, чтобы прикрыть какие-то свои грязные делишки, вместо того, чтобы помочь поймать двух шпионок, способных навредить гораздо больше, чем эскадра республиканских 'Венаторов'.
– Передайте своему благодетелю, полковник, - с нескрываемым презрением процедил Нэйв, - что я буду продолжать вести это дело так, как посчитаю нужным. И если он хочет помочь - то пусть сообщит то, что знает про сестёр Лорэй, сэр, а уж исходя из ценности предоставленной им информации мы будем рассматривать возможность снисхождения к его грешкам. Всего доброго, - и лейтенант вылез из салона, еле сдержавшись, чтобы со всей силы не хлопнуть дверцей.
Уроды
Полковник Ибрам посмотрел вслед молодому лейтенанту, а затем достал из кармана простенький одноразовый комлинк.
– Он отказался, - набрав номер по памяти, сообщил он.
Выслушав ответ невидимого собеседника, полковник улыбнулся и, отключив аппарат, выкинул его в утилизатор, встроенный в дверцу машины.
– Вези меня к казармам батальона спецсвязи, - приказал он водителю.
– Говорят, есть один связист посговорчивей...
Зайгеррия. Столица
Блайзу снился сон: он стоял на открытом командном пункте артиллерийской батареи и смотрел на своих братьев. Тех, кто уже три месяца, как погиб. Они сидели кружком на своих шлемах, смеясь и перешучиваясь, и не обращали на него никакого внимания, а вокруг расстилалась до боли знакомая кирпично-красная равнина Джеонозиса.
– Ребята, - наконец смог подать голос Блайз, протягивая к ним руку.
– Вы... Вы тут?
На его голос обернулся Хохмач и, весело ухмыльнувшись, покачал головой:
– Нет, сэр. Мы на небесах. Тут хорошо, лучше, чем в наших казармах.
– На небесах?
– глупо повторил Блайз.
– Да, сэр, - кивнул Хохмач.
– Мы же солдаты, сэр...
Блайз кивнул, потянулся за своим шлемом... и обнаружил, что вместо привычной брони одет в яркую рубашку и шорты. В этот момент за его спиной раздался знакомый топот множества марширующих ног и, обернувшись, Блайз увидел стройные колонны солдат, марширующих к горизонту, туда, где сгустилась тьма, пронизанная вспышками взрывов и бластерных выстрелов.
– Мне пора, - сказал кто-то у него над ухом, и мимо Блайза прошёл Чимбик, держа шлем в руке, обнялся с каждым из погибших, традиционно дернул на счастье за ухо Хохмача и побежал к марширующим.
– Стой!
– крикнул ему Блайз.
– Меня подожди!
– Нет, сэр, - не останавливаясь, откликнулся сержант и, надев шлем, слился с безликой толпой братьев.
– Как - нет?
– потерянно прошептал Блайз, оглядываясь на Хохмача.
– Почему?
– В бой идут солдаты, сэр, - пожав плечами, ответил тот.
– Но ведь я - солдат! Я - ваш брат!
– закричал Блайз, чувствуя, что вот-вот разрыдается от обиды.
– Нет, Блайз, - впервые за весь разговор назвав его по имени, отрицательно качнул головой Хохмач.
– Ты - влюблён, помнишь?
– Я...
– начал было Блайз, но тут за спиной раздался голос Свитари:
– Помоги мне, Блайз...
– Ри!
– Блайз повернулся, как ужаленный, только чтобы увидеть, как уносится вдаль клетка со стоящей в ней девушкой. Ри держалась за прутья и умоляюще протягивала к Блайзу руку.