Погоня за счастьем
Шрифт:
Он молчал. Кейт поднесла свечу к его лицу и увидела, что он не старше ее самой. И спросила снова:
— Сэр Генри пригрозил тебе смертью за неповиновение?
Джонатан непроизвольно дернул головой, и она догадалась, что попала в точку. Поставив свечу на стол, Кейт бросила взгляд на лестницу, желая убедиться, что Мэтью не подсматривает, и сняла повязку с глаз Джонатана.
Он сощурился и заморгал.
— Вы — госпожа Хардэм?
— Да. А ты, наверное, думал,
Он растерянно покачал головой. Кейт заговорила спокойным и ровным голосом:
— Послушай меня. Ты — тот самый лакей, который спас Джудит?
— Может быть, отчасти…
— Сейчас не время скромничать. Ты только что упомянул ее имя и беспокоился, что она плачет. Почему?
— Почему? — Он подался вперед вместе со стулом. — У вас должно быть каменное сердце, раз вы позволяете ей, беспомощной, бродить одной по дорогам и не откликаетесь, когда она вас зовет!
— Значит, попади Джудит в беду, ты был бы огорчен?
— Я бы жизнь отдал, чтобы этого не допустить.
— Ты так о ней заботишься, а видел ее всего лишь пару минут.
— Этого оказалось достаточно.
Она отвернулась, чтобы не выдать свои чувства, и проговорила резко:
— Так вот — если не хочешь, чтобы она пострадала, то расскажи, зачем пришел в деревню.
Джонатан рванулся вперед и взглянул на Кейт так, словно готов был броситься на нее.
— Вы станете ее мучить?! Вы готовы это сделать, чтобы добиться от меня ответа?
Кейт резко обернулась:
— Мучить ее? Что за чушь ты несешь! Ты решил, что я способна причинить ей боль?
— А что? Разве вы уже не сделали этого сегодня ночью?
Она положила ладони ему на плечи и заглянула в его пылающие враждой глаза.
— Постарайся поверить мне, Джонатан. Джудит плакала не от боли, она просто боится грозы. Я давно вернулась бы к ней, если бы ты не пробрался в деревню, словно вор. Это не я причиню ей зло, а ты.
— Чем же это?
— Тем, что донесешь своему хозяину обо всем, что видел и слышал. Тебе достаточно только сказать, что тебя похитили, затащили в этот дом, и закон придет в действие. Такие люди, как твой хозяин, не знают жалости. То, что Джудит слепая и оставалась в своей постели, ее не спасет. Если даже ее и оставят в покое, а арестуют только меня, у кого она найдет приют? О ней некому позаботиться. Некому, кроме меня — и тебя.
Маленькие ручки, лежавшие на его плечах, источали силу. Темные пристальные глаза приковали его взгляд. Его ум пришел в смятение — он сомневался, что она говорит правду.
По-видимому, его жизнь могла оборваться в этой самой комнате, после чего
Пока он пытался собраться с мыслями, Кейт заговорила снова:
— Я не хочу, чтобы ты пострадал. Ты спас Джудит, а она мне все равно что сестра. Хочешь еще раз спасти ее, а заодно и самого себя?
— Но как? Я не вижу способа.
— Зачем ты сегодня явился сюда?
Он зажмурился, представил лицо хозяина. Тонкие губы изрекают слова угрозы: «Если ты проронишь хотя бы звук…» Потом ему вспомнилось лицо Джудит, испуганное, бледное. Но он заговорил с ней, и оно приняло детски доверчивое выражение…
Когда он снова открыл глаза, эта странная девушка, которая, по-видимому, держала его жизнь в своих руках, уже не выглядела грозной. Ее глаза смотрели с мольбой, и, должно быть, от этого она показалась ему совсем юной, моложе, чем он подумал вначале.
Он проглотил слюну и с трудом выговорил:
— Мне было приказано дежурить ночью в роще у поворота дороги на Чичестер. Я должен был смотреть, слушать, а потом доложить сэру Генри обо всем подозрительном.
Кейт расширила глаза.
— Что ты должен был увидеть?
— Он не пояснил. Но поскольку хозяин — мировой судья, а я слышал, что здесь промышляют контрабандой…
— И что же ты видел?
— Ровным счетом ничего, мистрис. А рев ветра заглушал все остальные звуки.
— Еще бы нет. Твой хозяин просто дурак. Значит, ты можешь с чистой совестью доложить ему, что за время своего дежурства на дороге, ведущей в Чичестер, не заметил ничего странного.
Лицо Джонатана прояснилось.
— Да. Я могу ему это сказать.
— Я тоже заверяю тебя, что в том месте, где тебе велели наблюдать, ровным счетом ничего не происходило. Но ты покинул свой пост. Почему?
Он шаркнул ногами и потупился. Кейт повторила вопрос. Тогда он пробормотал, заливаясь краской:
— Вы решите, что это глупо. Я уже побывал в деревне и узнал, где живет Джудит. И вот мне пришло в голову…
— Прийти сюда — среди ночи. Но зачем?
Он смущенно пожал плечами:
— Просто постоять напротив ее дома, почувствовать, что она где-то рядом.