Погоня за сказкой
Шрифт:
– Вы объясните мне, как дойти до порта? – спросила я, удивленно глядя на него.
– Я помогаю только благодарным людям, – ответил мой спаситель. – Отказываться от гостеприимства – оскорбить хозяина.
– Простите, – прошептала я. Все же незнание местных законов очень усложняет жизнь.
Мне не оставалось ничего иного, как войти в указанную комнату. Помощь этого человека была мне необходима. Он понимал меня и мог ответить на вопросы. К тому же, кто лучше местного жителя знает город? Оглядевшись, я обнаружила,
Воду мне принесли вскоре, большой таз и ведро. Следом вошел хозяин дома с бокалом вина в руках. Он доброжелательно улыбнулся.
– Раздевайся, – все так же мягко сказал мужчина. – Меня стесняться не нужно.
Я зачерпнула воды и умыла лицо, затем осторожно, чтобы сильно не тревожить раны, вытерлась полотенцем, которое оставил мужчин – слуга и посмотрела на хозяина дома. Мне вдруг пришло в голову, что я до сих пор не знаю его имени. И только я хотела спросить, как мужчина подошел ко мне и расстегнул верхнюю пуговицу на жилете.
– Какой непослушный мальчик, – укоризненно сказал он. – Ты весь в пыли. Нужно обмыть все тело. А одежду почистят и вернут. Раздевайся.
Я попятилась от него, потому что слова мужчины звучали более чем странно. Вдруг вспомнились слова капитана о мужчинах, которые испытывают нездоровую тягу к мальчикам, и мне стало страшно. Мужчина перестал улыбаться и снова шагнул ко мне. Он строго посмотрел мне в глаза и рявкнул:
– Раздевайся!
Замотав головой, я сделала еще несколько шагов назад.
– Я буду кричать, – хрипло произнесла я.
– Кричи, – равнодушно ответил мужчина, окончательно перестав быть добрым и милым.
Попытавшись выбежать из комнаты, я поднырнула ему под руку, но мерзкий тип оказался шустрым и ухватил меня за шкирку. Рванул назад и откинул в сторону кровати. Затем схватился за грудки, сорвав с жилета пуговицы и порвав рубашку. Он уставился на повязку, перетягивавшую мою грудь. Мгновение, и рука подлеца опустилась на мой пах.
– Девчонка, – произнес он. – Ерунда, тоже сгодится.
Я закричала и забилась в его руках. Вывернувшись, бросилась к дверям, но, распахнув их, влетела в грудь слуге, стоявшего на страже. Он перехватил меня, и тот, кого я приняла за благородного спасителя, ухватив меня за горло, потащил назад в комнату. В этот момент раздался звон колокольчика. Хозяин кивнул слуге, и тот пошел открывать дверь.
Невидимый визитер, разговаривал на местном языке, но голос…
– Вэй! – заорала я. – Помо…
Мой крик оборвала жесткая ладонь моего похитителя. Дверь закрылась, но тут же снова раздался звонок. Подлец, удерживавший меня, что-то крикнул слуге, и тот дверей больше не открывал. За колокольчиком послышались удары, дверь с честью их выдержала. А потом все стихло. Хозяин дома ухмыльнулся и развернул меня к себе.
– Никто
Звон разбитого стекла опроверг его слова. Раздались стремительные шаги. Похититель откинул меня в сторону и бросился к двери.
– Лоет! – снова заорала я.
За дверью послышалась короткая возня, затем что-то гулко ударилось, и хозяин дома отлетел от резко выбитой двери. На пороге, словно ангел мщения, стоял капитан Вэйлр Лоет, свирепо смотревший на меня.
– Нагулялась? – зло спросил он.
Оглядел мой растерзанный вид, разбитое лицо и побагровел.
– Отвернись, – коротко велел капитан. – И уши закрой.
Я послушно отвернулась к окну, зажмурилась и закрыла уши. До меня донесся приглушенный вскрик, а после лязг металла. За запястья взялись сильные пальцы, отрывая мои руки от ушей. Я дернулась и услышала голос Лоета.
– Все, Ада, все.
Я развернулась и уткнулась в грудь капитана, разрыдавшись от облегчения и стыда.
– Простите меня, Вэй, – срывающимся голосом произнесла я.
– Вы меня простите, я просто законченный осел, – пират обнял меня, прижимаясь щекой к моим волосам.
– Нет, это я, – я всхлипнула и подняла на него глаза.
Кадык капитана дернулся от гулкого сглатывания, и он кивнул:
– Хорошо, это вы, а я хороший, я вас спас. Поцелуй?
На мой возмущенный взгляд, он пожал плечами:
– Ну, нет, так нет, пойду к булочкам.
– Вы совершенно несносны, – воскликнула я. – Как вы сейчас можете…
– Я вообще все могу, – подмигнул капитан и неожиданно потянул меня вверх, прижимая одной рукой к своему телу, а второй, мою голову к своему плечу, мешая увидеть то, что сталось с мерзавцем и похитителем детей.
И отпустил только, когда дверь за нашей спиной захлопнулась. Я утерла нос рукавом, совершенно неприлично, но сейчас мне были безразличны эти мелочи. Капитан снял свою легкую куртку и накинул мне на плечи. Я благодарно кивнула, пряча разорванную рубашку и перетяжку. К тому же от пережитого меня трясло и состояние более всего напоминало лихорадку.
Лоет молча шел рядом, бросая на меня короткие взгляды время от времени. Я снова шмыгнула носом и посмотрела на него, и пират чуть скривился.
– Простите меня, Ада, правда, я повел себя, как болван. Даже не знаю, почему вдруг начал вредничать, – сказал он, и я изумленно округлила глаза. – Не смотрите на меня так, иначе я передумаю посыпать голову пеплом и надеру вам за… а-а-одно и уши, – воскликнул Вэй, когда на моих губах помимо воли появилась ироничная улыбка.
– Заодно с чем? – поинтересовалась я.
– О, кондитерская, – неожиданно обрадовался Лоет и указал мне. – Хотите сладостей? Небось, уже изголодались по конфетам? Хотите, я вам их куплю, много, чтобы ваши щеки трещали от удовольствия?