Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Пограничный легион
Шрифт:

– Из-за меня?!
– воскликнул Клайв.

– Вся моя банда уверена, что ты обманываешь меня.

– В чем?
– спросил Клайв.

– Они считают, что это ты проболтался обо всем и винят тебя в том проснувшемся подозрении, которое нарастает в лагере.

– Но они заблуждаются!
– воскликнул Клайв громким, звенящим голосом.

– Я уверен в этом. Не забудь, что у меня нет и тени подозрения против тебя. Я готов поклясться за тебя, но вот Пирс...

– Так значит это все-таки Пирс!
– с угрозой сказал Клайв.

– Он только высказал свое мнение, - быстро

проговорил Келс.
– На это он имеет такое же полное право, как и все остальные. Вернемся к делу... Все они считают тебя обманщиком только потому, что ты ещё честен.

– Не понимаю, - медленно ответил Клайв.

– Джим, вспомни, ты свалился к нам, как снег на голову, примкнул к моему легиону, но не сделался ещё настоящим бандитом. Здесь ты был только честным золотоискателем. Это подходило к моим планам и принесло мне пользу. Но это не пришлось по вкусу моим людям. Ты работаешь каждый день, ты сделал большую находку, и весь Ольдер-Крик уважает тебя. Но ты ещё ни разу не сделал того, что приравняло бы тебя к банде. Ты никого не убил; из-за мешка с золотым песком не подсунул фальшивой карты, и это-то тебе и повредило среди моих людей. Они не смотрят на тебя моими глазами. Только один я считаю тебя столь же отважным, как и честным. И вот они уверены, что ты предал нас. Ни Пирсу, ни вообще кому-либо из моих людей я не хочу сделать упрека. Это время многих лишило благоразумия. Они не видят ничего, кроме золота, виски и крови. Я лично рад, что в отношении тебя банда так заблуждается. Теперь она дает тебе возможность поддержать меня.

– Дает возможность?

– Да, у них есть для тебя одно дельце. Хочешь ты взяться за него?

– Я должен, - ответил Клайв.

– Надеюсь, ты оправдаешь мое доверие к тебе.

– А в чем заключается это дело?
– с усилием проговорил Клайв. Пот выступил на всем его теле, и мокрые волосы повисли над побелевшим лбом. Он вдруг утратил все свое прежнее мужество и превратился в мальчика, слабенького, загнанного и отчаявшегося.

Прежде чем ответить, Келс отвел свой взгляд в сторону.

– Ты знаешь золотоискателя по имени Грид?
– торопливо спросил он.

– Парень, который всегда хрипит, короткий и широкий, вообще, похожий на Гульдена, но только не такой громадный, с лохматой, рыжей бородой? спросил Клайв.

– Я никогда не видел его, - ответил Келс.
– Пирс, верно ли Клайв описал его?

– Да, - ответил Пирс.

– Отлично!
– продолжал Келс, постепенно увлекаясь своей темой.
– Этот самый Грид носит на себе пояс, туго набитый золотом. Бликки никогда не ошибается. Партнер Грида на пару дней отправился в Баннек. Грид работает упорно и после ужина любит соснуть. Самое лучшее время для этого дела, когда он погасит у себя огонь. Разузнай, которая палатка принадлежит ему. Завтра вечером, как только стемнеет, ты подкрадешься к ней - очень осторожно - выждешь удобную минуту... и быстро кончишь свое дело.

– К... как... кончу?
– хрипло спросил Клайв.

Глаза Келса сверкнули холодно и колко. Думая о золоте, он совершенно позабыл о стоявшем перед ним человеке.

– Койка Грида находится по другую сторону палатки, как раз напротив засохшего дерева. Тебе не понадобится входить в палатку. Прорежь

парусину, она старая и гнилая. Убей Грида своим ножом... возьми его пояс... Будь осторожен, отважен и ловок. Вот в чем заключается твоя миссия. Что ты на это скажешь?

– Ладно, - мрачно ответил Клайв и, тяжело ступая, вышел из комнаты.

После его ухода Жанна все ещё не покидала своего поста. Болея душой за Джима, она в то же время ни на секунду не сомневалась, что он не пойдет на это преступление.

Едва Клайв вышел, как Келс торжествующе взглянул на Пирса.

– Говорил тебе, что парень послушается меня. Я ещё ни разу не давал ему никакого поручения.

– Похоже на то, как будто я в самом деле промахнулся, - ответил Пирс.

– Мне кажется, он препаршиво чувствовал себя, - заметил Красавчик Оливер.
– Но, Келс прав. Пирс, ты зря беспокоился о нем.

– Возможно, но разве худо проверить его?

Все поддержали это замечание, и Келс тоже медленно наклонил голову.

– А у меня есть ещё одно дельце для него, - ухмыляясь, заявил Джесси Смит.

– Ну, теперь пошло!
– сказал Келс.
– Что ты хочешь сказать?

– Нам постоянно мешает этот баран Гульден...

– Ты прав, - свирепо сказал бандит и одобрительно взглянул на Смита.

– Я никогда не боялся высказаться, - продолжал Смит, и усмешка разом сошла с его лица; грубый рот выглядел жестко.
– Гульдена надо убрать, иначе мы все погибнем.

– Что ты на это скажешь, Вуд?

Бейд Вуд так живо закивал головой, как будто речь шла о его кулинарии.

– Оливер, а ты?
– спросил Келс.

– Хо! Я с удовольствием взгляну, как Гуль закачается, - ответил Оливер.

– А ты, Пирс?
– повернулся Келс к нему, и светлая улыбка озарила его лицо.

– Я готов сказать - да, хоть сейчас, но с одним условием, если мне не придется самому участвовать в этой игре, - ответил Пирс с жестким смехом. Гульден так легко не расстанется с жизнью. Его "кольт" осечек не знает. Держу пари, что если вам удастся загнать его в угол, то большинство из нас отправится ко всем чертям, прежде чем мы успеем уложить его.

– Никто не знает, где ложится на ночь Гуль, - заметил Оливер.
– Его не застанешь врасплох. Рыжий совершенно прав. Как мы можем убить его?

– Если вы, ребятки, хотите слушать, то узнаете, как это сделать, ласково вставил Джесси Смит.

– Это дело создано для Джима Клайва. Он сумеет выполнить его. До этих пор Гульден ещё не боялся ни одного человека в мире, но Джим нагоняет на него страх, я не знаю чем. Джима необходимо натравить на Гульдена. Он вызовет его с глазу на глаз и прихлопнет его... Клянусь вам!

– Джесси, это самая грандиозная мысль, какую ты когда-либо высказывал, - певуче проговорил Келс. Его глаза сияли.

– И это будет вторым заданием Клайва?
– с любопытством спросил Пирс.

– Да, - сурово ответил Келс.

* * *

Жанна долгое время не могла заснуть, но и пришедший сон был полон мучительных кошмаров.

Наконец настал день. В соседней комнате никого, кроме Бейда Вуда, не было видно. С наступлением темноты пришли Пирс и Смит, но Джим не появлялся. К ужину пришли Красавчик Оливер и Бликки.

Поделиться:
Популярные книги

Осколки (Трилогия)

Иванова Вероника Евгеньевна
78. В одном томе
Фантастика:
фэнтези
8.57
рейтинг книги
Осколки (Трилогия)

Мастер Разума

Кронос Александр
1. Мастер Разума
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
6.20
рейтинг книги
Мастер Разума

Старшеклассник без клана. Апелляция кибер аутсайдера 2

Афанасьев Семен
2. Старшеклассник без клана. Апелляция аутсайдера
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Старшеклассник без клана. Апелляция кибер аутсайдера 2

Крепость в Лихолесье

Ангина
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Крепость в Лихолесье

Бывшие. Война в академии магии

Берг Александра
2. Измены
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.00
рейтинг книги
Бывшие. Война в академии магии

Два лика Ирэн

Ром Полина
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.08
рейтинг книги
Два лика Ирэн

Матабар. II

Клеванский Кирилл Сергеевич
2. Матабар
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Матабар. II

Матабар III

Клеванский Кирилл Сергеевич
3. Матабар
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Матабар III

На границе империй. Том 9. Часть 5

INDIGO
18. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 5

Под маской, или Страшилка в академии магии

Цвик Катерина Александровна
Фантастика:
юмористическая фантастика
7.78
рейтинг книги
Под маской, или Страшилка в академии магии

Кризисный центр "Монстр"

Елисеева Валентина
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Кризисный центр Монстр

Офицер-разведки

Поселягин Владимир Геннадьевич
2. Красноармеец
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Офицер-разведки

Камень. Книга пятая

Минин Станислав
5. Камень
Фантастика:
боевая фантастика
6.43
рейтинг книги
Камень. Книга пятая

Эволюционер из трущоб

Панарин Антон
1. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб