Похищение по найму
Шрифт:
— Ты бы бросил эту женщину на произвол судьбы? — Прикоснувшись к ней, Макл мог засвидетельствовать ее хрупкую натуру. Она не выжила бы сама по себе без сильного мужчины, который защитил бы ее. Такого мужчины, как я. Не то чтобы он планировал стать добровольцем.
— Бросил ее? Не совсем, но даже я не могу остановить ее судьбу, — судьбу, в которую ее придется втянуть, хотя, вероятно, она будет брыкаться и кричать.
Прежде чем Макл успел расспросить Мерфи — или, по крайней мере, самозванца-оборотня, выдающего себя за озорное существо, —
— Что ты здесь делаешь? — рявкнула она, ее глаза вспыхнули раздражением.
Сначала Макл подумал, что она кричала на него, но ее палец указал на другой источник.
— Оливия, моя дорогая племянница. — Незваный гость говорил умиротворяющим тоном, и Макл покачал головой. Даже он знал, что лучше не делать этого с разгневанной женщиной.
— Не смей называть меня племянницей. Я отреклась от тебя.
— Но мы семья.
— Только путем удочерения. Слава Богу.
— Не за что.
— Не тебе слава. Ты не Бог. Ты больше похоже на занозу в моей… — она наконец соизволила заметить, что у них есть аудитория, и ее щеки порозовели. Правда, они стали не такими розовыми, как прошлой ночью, когда он…
Сильный удар. Он выбросил кулак вбок и позволил костяшкам пальцев соприкоснуться с металлическим столбом, идущим от пола до потолка. Внезапная боль прогнала его грязные мысли прочь, оставив его с ясной головой. Макл помахал ей пальцами на другой руке.
— Привет, варварша.
— Фиолетовый. Ты сегодня выглядишь довольно измотанным. — Она ухмыльнулась его неопрятному виду.
Проигнорировав ее попытку вывести его из себя, он выпалил в ответ:
— Ну, трудно выглядеть наилучшим образом, когда кто-то прервал мой период отдыха могучим храпом. Я никогда не думал, что женщина может поднять такой шум.
— Я не храплю.
— О, как скажешь, — сказал он, и Мерфи повторил его слова.
— Придурки, — пробормотала она. — Где Ифруум? Что ты сделал с ним на этот раз, Мерфи?
— Я? Почему ты всегда винишь меня? Я просто человек, который всегда принимал твои интересы близко к сердцу. Который спас тебя от жизни в рабстве и…
— Бла-бла. Чепуха. Чепуха. Да, ты просто герой. Я знаю. Вы с Маклом должны основать клуб для инопланетян с большим эго, которые чувствуют себя недооцененными.
— Эй, кто меня не ценит? — Макл запротестовал. — И почему я должен делить клуб? Это должно быть все обо мне.
— Я как раз собирался сказать то же самое, — воскликнул Мерфи.
— О Боже мой, вы прямо как близнецы. Прямо тянет блевать. Теперь, когда мы убедились, что вы идеально подходите друг другу, может кто-нибудь сказать мне, что происходит? Мерфи, что ты здесь делаешь? Фиолетовый, где
Макл наклонился вбок и прошептал:
— Она всегда такая требовательная?
— Да.
— Я все слышу. И я все еще жду.
Она постукивала ногой, скрестив руки на груди. Она действительно ожидала, что они подчинятся. Макл хихикнул.
— Она сумасшедшая.
— Да. Но я люблю ее, несмотря на это, — сказал Мерфи со вздохом.
— Ну, поскольку вы оба просто источник информации, я ухожу. Пока, Мерф. Надеюсь, ты снова застрянешь на этой комете и покатаешься.
Она ушла, оставив Макла разинувшим рот.
— Как я вообще мог поверить, что она была скромной девственницей?
— Эта девушка — прирожденная актриса. Вот почему она так хороша в том, что делает.
— Как ты с ней познакомился?
— Можно сказать, что я случайно спас ее. Но это не моя история, чтобы ее рассказывать. Достаточно сказать, что я совершил ошибку, оставив ее у себя, и с тех пор она заставляет меня расплачиваться за это. — Мерфи сказал это так, как будто это его раздражало, но его тон и выражение лица говорили о другом. Оборотень заботился о женщине.
Макл решил не убивать ее дядю — пока.
— Разве у нее не возникнут подозрения, когда она не найдет своего пушистого друга?
— Кто сказал, что не найдет?
— Ты сидишь передо мной, так что, если ты не можешь быть в двух местах одновременно, я почти уверен, что она заметит.
Улыбка Мерфи стала шире.
— Ты намекаешь, что можешь быть в двух местах одновременно? — Возможности ошеломляли его разум.
— И прежде чем ты спросишь, это божий дар, а не гаджет.
Черт. Макл вложил свой нож обратно в ножны.
— Итак, каков твой план?
— Какой план? Я думал, мы оставляем Оливию, чтобы она стала няней?
— Да. Но этот план не включает тебя.
— О, не беспокойся обо мне. Как только моя девочка будет в целости и сохранности, я отправлюсь куда-нибудь поразвлечься. Всегда есть люди, которые молятся мне. Это просто вопрос выбора, кто привлечет мое божественное внимание.
У него вырвалось фырканье.
— Я вижу, откуда берется это безумие.
— Кто бы говорил. Твоя семья известна своими не совсем здравомыслящими решениями.
— Спасибо. Мы очень гордимся тем, что отличаемся от других.
— В этом отношении ты преуспел. Но…
— Но что?
Чашка и тарелка Мерфи растворились в воздухе, когда он откинулся назад, внезапно оказавшись на плюшевом сиденье, обтянутом золотистой тканью. Он сложил пальцы домиком.
— Ну, мы все еще далеко от твоего кузена, а некоторые из твоих средств временно заморожены…
— Заморожены?!
— Да, «Обсидиан Гэлакси» подала официальную жалобу и наложила судебный запрет на твои кредитные счета. Не волнуйся, этот советник в твоей семье… напомни, как его зовут?