Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Похищенная пришельцем
Шрифт:

А вернее. Приду после нее.

Еще раз покопавшись в сумочке, она достала флаконы с веществом, которые изготовил Дохрэйн еще в нашем логове. Энджи обильно опрыскала каждого из нас.

«Пустая трата времени, потому что скоро она почувствует запах настоящего меня и вкус своего настоящего оргазма в моем рту, очень-очень скоро».

Энджи невозмутимо поправила свою прическу.

Затем она поднялась на цыпочки, обхватив меня за предплечья, и нежно поцеловала

мой подбородок.

— Счастливого дня щенка. — Ее улыбка была такой яркой и трогательной.

Энджи практически дошла до двери, когда я догнал ее, обнимая миниатюрное тело.

— Женщина, ты для меня более ценна, чем любой подарок, который я мог бы заслужить или заработать за всю свою жизнь.

Когда Энджи заявила, что я должен вернуться на собрание, то я подчинился… но только после того, как она сама отвела меня туда. Энджи ушла, а мне стало интересно, выгляжу ли я хоть наполовину также потрясенно, удивлённо и.… как-то немного раздосадовано, как чувствовал себя.

Очевидно так и было, потому что другие мужчины начали спрашивать, сообщила ли мне Энджи о своей беременности. Меня захлестнуло теплом при мысли, что моя Энджи зачала… нет, беременна. Наполнена. Я опасно улыбнулся мужчинам в комнате.

— Она пришла, чтобы напомнить мне, что я невероятно, чрезвычайно благословлен. — Мой человек абсолютно неподражаем. — Ее слишком много, — добавил я нежно и использовал те движения пальцев, которые обычно делала Энджи. — А теперь мне пора вернуться к ней.

Они все закивали, а, и это не мое воображение, в их глазах отразилось понимание.

Впрочем, меня это не волновало.

Я был связан с самой лучшей, великолепной женщиной.

Кто бы мог подумать, что маленькая чужеземка, которую я украл у покупателей аукциона, полностью изменит мою жизнь?

А я говорил, что благословлен? На самом деле я где-то за пределами этого.

С неохотой я сосредоточил свое внимание — а вернее его большую часть — на тех, кто сидел за столом.

— Сообщите мне, в какой день моя женщина и я должны присоединиться к миссии на Земле, чтобы забрать детенышей и необходимые людям минералы. — Я сглотнул, и послевкусие от кожаного ремня заставило меня улыбнуться. — Мне нужно посетить моего человека.

Шагая по коридору, я потянулся за ремнем. Что я сделал, когда она позвала меня? Я последовал за ней. И всегда буду.

Я вытянул кожаный ремень из петель и проверил его. Он не причинял боли моему рту. Кожа была эластична, и даже со всеми новыми отверстиями она должна идеально подойти для приглушения криков Энджи.

Настала моя очередь.

КОНЕЦ первой книги!

(Вторая книга про Задеона и Келли)

Продолжение читайте в нашей группе https://vk.com/unreal_books.

Обсудить книгу и поблагодарить команду, работающую над переводом, можно

здесь: https://vk.com/topic-110120988_39667438.

Текст

переведен исключительно с целью ознакомления, не для получения материальной выгоды. Любое коммерческое или иное использования кроме ознакомительного чтения запрещено. Публикация на других ресурсах осуществляется строго с согласия администрации группы. Выдавать тексты переводов или их фрагменты за сделанные вами запрещено. Создатели перевода не несут ответственности за распространение его в сети.

Заметки

[

<-1

]

Гемипенис (лат. Hemipenis) — внешний парный копулятивный орган ящериц, змей и двуходок

[

<-2

]

Австралийский опал — это камень, который играет всеми цветами радуги.

[

<-3

]

Чапы (англ. сhaps), легины (англ. leggings) — кожаные ноговицы (гетры, гамаши), рабочая одежда ковбоя, которые надеваются поверх обычных штанов, чтобы защитить ноги всадника во время езды по зарослям чапараля (chaparral — заросли карликового дуба и можжевельника), от укусов лошади, от ушибов при падении, проч.

[

<-4

]

«Паутина Шарлотты» (англ. Charlotte’s Web) — комедия режиссёра Гари Виника 2006 года. Фильм является экранизацией одноимённого романа Элвин Брукс Уайта.

[

<-5

]

FML (аббревиатура Fuck my life) — это выражение (сленг, интернет-мэм), иногда используется в чате (еще реже Рунете) для описания очень трудной жизни.

[

<-6

]

Написание «тик-так» в английском tick-tack. Tick в переводе означает клещ.

[

<-7

]

Атари — приставка плейстейшн в 1982 году.

[

<-8

]

Арнольд Шварценеггер

[

<-9

]

Имеется в виду вид нубийских коз. Выведена была англо-нубийская порода коз британскими селекционерами. За основу ими были взяты азиатские, европейские и африканские разновидности. В результате кропотливой работы были получены очень выносливые, продуктивные, неприхотливые животные с необычным экстерьером.

[

<-10

]

Поговорка на англ. языке

[

<-11

]

Uber Technologies Inc. (Убер) — американская международная частная компанияиз Сан-Франциско, создавшая одноимённое мобильное приложение для поиска, вызова и оплаты такси или частных водителей[3]. С помощью приложения Uber заказчик резервирует машину с водителем и отслеживает её перемещение к указанной точке.

[

<-12

]

Драма 101 — интернет-курсы актерского мастерства.

[

<-13

Поделиться:
Популярные книги

Аргумент барона Бронина 3

Ковальчук Олег Валентинович
3. Аргумент барона Бронина
Фантастика:
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Аргумент барона Бронина 3

Неофит

Вайт Константин
1. Аннулет
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Неофит

Часограмма

Щерба Наталья Васильевна
5. Часодеи
Детские:
детская фантастика
9.43
рейтинг книги
Часограмма

70 Рублей

Кожевников Павел
1. 70 Рублей
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
попаданцы
постапокалипсис
6.00
рейтинг книги
70 Рублей

Сын Багратиона

Седой Василий
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
4.00
рейтинг книги
Сын Багратиона

Замуж второй раз, или Ещё посмотрим, кто из нас попал!

Вудворт Франциска
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Замуж второй раз, или Ещё посмотрим, кто из нас попал!

Стеллар. Трибут

Прокофьев Роман Юрьевич
2. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
8.75
рейтинг книги
Стеллар. Трибут

Отверженный VII: Долг

Опсокополос Алексис
7. Отверженный
Фантастика:
городское фэнтези
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Отверженный VII: Долг

Чужая дочь

Зика Натаэль
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Чужая дочь

Душелов. Том 4

Faded Emory
4. Внутренние демоны
Фантастика:
юмористическая фантастика
ранобэ
фэнтези
фантастика: прочее
хентай
эпическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Душелов. Том 4

Прорвемся, опера! Книга 3

Киров Никита
3. Опер
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Прорвемся, опера! Книга 3

Подари мне крылья. 2 часть

Ских Рина
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.33
рейтинг книги
Подари мне крылья. 2 часть

Ратник

Ланцов Михаил Алексеевич
3. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
7.11
рейтинг книги
Ратник

Отверженный. Дилогия

Опсокополос Алексис
Отверженный
Фантастика:
фэнтези
7.51
рейтинг книги
Отверженный. Дилогия