Похищенная
Шрифт:
— Залезай в воду, Елена.
Я вздохнула:
— Времена уже не те, гангстеры тоже. О, где же ты, старина Аль Капоне?
Джереми подтолкнул меня, и я плюхнулась в озеро.
— И постарайся не шуметь.
— Я не…
На меня полетел первый из трупов, и под его весом я ушла под воду. Когда вернулась на поверхность, Джереми уже исчез. Доплыв до середины озера с мертвецом на буксире, я проверила глубину: не меньше пятидесяти футов. Если парень и всплывет, то очень нескоро. На всякий случай я опутала его водорослями и направилась за вторым телом.
Клей еще не возвратился.
Едва я вынырнула, как чьи-то сильные руки обхватили меня за талию и подбросили в воздух. От моего неуклюжего приводнения по озеру пошла волна. Я схватила Клея за шею, утянула под воду, продержала там пару секунд — а может, и дольше — и только тогда выпустила.
— Ты слышал, что сказал Джереми? Не шуметь!
Клея снова осклабился:
— А я-то что, я тише мыши. Это ты шумишь.
Я бросилась на него. Он заключил в меня в объятия, крепко прижал к себе и поцеловал. Губы у него были холодные, как лед, дыхание — как обжигающий пар. Я ответила столь же долгим поцелуем, потом обвила его руками и ногами и увлекла под воду.
— Мне и вправду тебя не хватало, — произнесла я, когда он показался на поверхности.
Он склонил голову и приставил к уху ладонь:
— Что-что, милая? Кажется, мне вода попала в уши. Ей-богу, мне послышалось, будто ты сейчас призналась, что скучала по мне.
Я скорчила рожу и поплыла к берегу, но Клей схватил меня за ногу и притянул к себе.
— Мне тоже тебя не хватало, — сказал он. Его пальцы порхнули по внутренней поверхности моих бедер. — Пора возвращаться. Как думаешь, если выйдем из воды чуть подальше от дома, Джереми догадается?
— Через несколько минут.
— Нам этого времени хватит?
— Вполне.
Он улыбнулся:
— Отлично. Хочешь наперегонки?
— Какой приз полагается победителю?
— По выбору.
Я рванула с места. Клей ухватил меня за лодыжку и потянул назад, а потом стартовал сам.
Когда мы вернулись к коттеджу, Джереми уже погрузил наши пожитки в «эксплорер». По понятным причинам дальнейшее пребывание здесь стало невозможным. Перед тем как ехать, вожак обработал Клею рану, а мне ожоги, после чего выдал одежду. Наконец мы тронулись. Нужно было найти новое место для ночлега. Пока мы избавлялись от тел, Клей успел позвонить Рут. Ни словом не обмолвившись о «гостях», он узнал, что повторное собрание состоится утром.
Кто-то указал наемникам, где нас искать. Все пятеро, которые знали, что мы находимся в Вермонте, будут на завтрашней встрече. Значит, туда наведаемся и мы.
СТОЛКНОВЕНИЕ
Встреча была назначена на восемь. Мы встали в семь, но все равно опоздали. В крошечном номере мотеля особо не развернешься, а нам нужно было принять душ, побриться (нет, у женщин-оборотней волосы не растут, где не положено; брились мужчины, а не я), одеться, выписаться из так называемой гостиницы, позавтракать и доехать до Спарты. Чтобы сэкономить время, мы с Клеем
Прежде чем избавляться от трупов, Джереми проверил их карманы. Не важно, интересно ли нам самим узнать, с кем мы имели дело. Это стандартная процедура: прежде чем прятать тело, нужно уничтожить документы, чтобы в дальнейшем его не смогли опознать. Как я сказала, опыта в таких вещах у нас хватало с избытком. У двоих — включая того, что проверила лично я — не обнаружилось ни бумажников, ни документов, ни даже денег. А вот в кармане третьего нашлись две двадцатки и водительское удостоверение. Минимум необходимого: запасные деньги и права — на случай, если остановит дорожная полиция. Эти ребята явно знали, на что идут. Хорошенько изучив удостоверение, Джереми заявил, что это подделка — добротно выполненная, но тем не менее. Уж кому знать, как не ему: он изготовил фальшивые документы для всех членов Стаи. Видите, и здесь у нас был кое-какой опыт.
Мы добрались до «Легион-холла» к половине десятого. На стоянке обнаружились все те же четыре автомобиля. Как и в прошлый раз, ведьмы наложили на вход заклятие, но тут уж мы стучать не стали: Клей сорвал дверь с петель, и мы вошли. Едва я показалась в дверях, Рут умолкла на полуслове. Все взгляды обратились на нас.
— И где же вы были? — осведомилась Рут.
Я широко осклабилась:
— Охотились.
— Хотите, улов покажем? — прогремел Клей у меня из-за спины.
Он швырнул на стол мешок из-под мусора. Одна Кассандра недоуменно посмотрела на незнакомца, все остальные уставились на мешок. Никто не сдвинулся с места. В конце концов Кассандра потянулась к мешку, заглянула внутрь и через секунду приняла прежнюю позу, переводя взгляд с Клея на меня с самым бесстрастным выражением лица: ни шока, ни отвращения. Пейдж развернула мешок и в ужасе отшатнулась.
На столе лежала голова третьего наемника, таращась на присутствующих пустым взглядом. Пейдж вскочила и попыталась набросить мешок обратно, но голова покатилась по столу. Девушка истошно завизжала.
— Занятная у вас визитная карточка, — заметила Кассандра. — Можно поинтересоваться, кто вы такой?
— Клейтон Данверс, — процедила Пейдж сквозь зубы, — сторожевой пес Стаи.
— Вопрос не в том, кто такой Клей, — возразила я, — а кому принадлежала эта голова. Может, кто-нибудь нас просветит?
— Прошлой ночью этот человек вторгся в наше жилище, — пояснил Джереми. — С ним было еще двое. Смею вас заверить, их постигла та же участь. При себе они имели серебряные пули.
— Серебряные… — начал Адам, потом вдруг умолк, оглядел присутствующих. — Вы думаете, что это мы их послали?
— Да вы только посмотрите, — обратилась ко мне Пейдж, — он чисто выбрит, и стрижка та же, что у головорезов из Питсбурга. Очевидно…
— Ничего очевидного, — перебил Клей. — Вы или уже в Питсбурге спектакль разыгрывали, или специально одели этих ребят так, чтобы в случае чего мы пришли к очевидному выводу. Если эти люди занимаются похищениями, то почему они решили начать с Джереми и Елены, когда вы тут сидели всей оравой? Ведь это был бы очевидный выбор.