Похищенный шедевр, или В поисках “КРИКА”
Шрифт:
После ознакомления с содержанием данной книги Вам следует незамедлительно ее удалить. Сохраняя данный текст Вы несете ответственность в соответствии с законодательством. Любое коммерческое и иное использование кроме предварительного ознакомления запрещено. Публикация данных материалов не преследует за собой никакой коммерческой выгоды. Эта книга способствует профессиональному росту читателей и является рекламой бумажных изданий.
Все права на исходные материалы принадлежат соответствующим организациям и частным лицам.
notes
1
Кроме того, картину Я. Вермеера «Астроном» нацисты конфисковали для личной коллекции Адольфа Гитлера. Холст принадлежал семейству Ротшильд. В настоящее время выставлен в Лувре. — Здесь и далее, кроме особо оговоренных случаев, примеч. автора.
2
Бенвенуто Челлини изготовил солонку для французского короля Франциска I в 1543 году. В автобиографии флорентийский ювелир описывает реакцию короля, увидевшего восковую модель скульптуры. «Это чудо в тысячу раз превосходит то, о чем я мечтал! — восхитился монарх. — Что за гениальный человек!» По просьбе короля Челлини назвал свою цену (тысяча золотых крон), и королевский казначей немедленно принес указанную сумму. По дороге домой на Челлини напали четверо вооруженных грабителей, но мастер в одиночку дал им отпор, продемонстрировав «завидное владение оружием». Нападавшие даже приняли его за солдата.
3
Отдел по борьбе с хищениями предметов искусства и антиквариата. — Примеч. пер.
4
Стихотворение написано Джоном Бетжеманом. В 1895 году О. Уайльд был арестован в номере гостиницы «Кэлоган». Драматурга осудили за гомосексуализм, и он провел два года в тюрьме строгого режима. — Примеч. пер.
5
Герой романа Джеймса Гровера Тербера, компенсировавший низменные чувства героическими сновидениями. — Примеч. пер.
6
Создатели мюзиклов 60-х годов XX века. — Примеч. пер.
7
Герой мультфильма «Симпсоны». — Примеч. пер.
8
Чтобы не путать читателя, я и впредь буду называть Хилла его настоящим именем. Он назван Робертсом, если собеседник знает его именно под этим именем.
9
Герой
10
Игра слов, основанная на похожести написания, при беглом чтении. Burglar (англ.) — вор-взломщик, Bugler (англ.) — горнист-сигнальщик. — Примеч. ред.
11
Псевдоним.
12
Тайная операция, проведенная ФБР. Агенты под видом помощников арабского шейха вручали взятки высокопоставленным чиновникам, в том числе и членам конгресса США. — Примеч. пер.
13
Прославленный английский мореплаватель, фаворит королевы Елизаветы. — Примеч. пер.
14
Впервые идея о существовании связи между извержением вулкана Кракатау и закатом, изображенным на картине «Крик», появилась в статье «Когда небо стало красным», опубликованной в 2004 году в февральском номере журнала «Скай энд Телескоп». Авторы статьи — физики Дон Олсон и Рассел Дешер и профессор Мэрилин Олсон, обнаружившая в воспоминаниях Мунка описание удивительного заката. Выдержки из газет, публикуемые в книге, взяты из статьи.
15
Герой мультфильма. — Примеч. пер.
16
Псевдоним.
17
«Баллада о Востоке и Западе» (пер. Е. Полонской). — Примеч. пер.
18
Псевдоним.
19
Псевдоним.
20
Хлопчатобумажная ткань с характерным рельефом — на гладком фоне выделяются «жатые» волнистые полоски. — Примеч. ред.
21
Цитируется по переводу Н. Дарузес. — Примеч. пер.
22