Похищенный
Шрифт:
— Но это важно, очень важно, мистер Паттерсон, — повторила она. — Мне действительно нужно срочно поговорить с вами.
— Что там еще случилось? Си-Джей заболел?
— Нет, он здоров, но только…
— Неужели он подсел на наркотики?
— Конечно же, нет! Ему только пять лет!
Полное отсутствие чувства юмора у этой уже достаточно взрослой женщины заставило Шелдона улыбнуться, несмотря на раздражение.
— Значит, ничего особенно важного ты мне сообщить не сможешь. Все ясно. А теперь пошла вон, ты мне заслоняешь
Но Изабелла и не думала трогаться с места:
— И все же это очень важно. Си-Джей очень скучает без общения с вами. Вы не разговаривали с ним уже несколько дней, и мальчик думает, что вы на него за что-то рассердились.
— Ну, скажи ему, что я не сержусь. Просто я очень занят. Постарайся все это доходчиво ему объяснить и иди выполняй ту работу, за которую тебе платят. Да, кстати, заставь его сделать домашнее задание для школы. Мне помнится, что это тоже включено в твои обязанности.
— Но ему нужно играть! Сегодня же воскресенье.
— Ну ичто, что воскресенье? Я, например, собираюсь сегодня работать, значит, и он может обойтись без отдыха. Разве ты ничего не знаешь о том, как надо выстраивать характер человека? — Он прикрыл от солнца глаза ладонью и, оглядев Изабеллу с головы до ног, громко вздохнул для большего эффекта: — Нет, конечно же, нет. Ну, где бы ты могла об этом слышать?
Женщина свирепо блеснула глазами, потом отвернулась и безнадежно махнула рукой маленькому мальчику, наблюдавшему за ней через стеклянную дверь. Этот жест должен был означать: «Разговор оказался бесполезным, возвращайся в свою комнату».
Шелдон снова закрыл глаза и улыбнулся, даже не подумав о том, что сын его совсем рядом страдает. Ему нравилось изводить Изабеллу. И хотя он сам не хотел в этом признаваться, но его мать снова оказалась права. Выяснилось, что Майами — чудесное место, где можно временно «залечь на дно». Тут можно было и хорошенько повеселиться, ведь по количеству баров и ночных клубов Майами чуть ли не превосходил Лос-Анджелес. К тому же город располагался вдалеке от других экономических центров Америки, и здесь Шелдон мог позволить себе полностью расслабиться.
После того как Перл улетела к себе домой, Шелдон быстро съехал с квартиры, снятой для компании, и переселился в двухэтажный пентхаус с видом на Флоридский пролив. Правда, стоили эти хоромы довольно дорого, но зато здесь вполне хватало места для него, Си-Джея и Изабеллы. К тому же Шелдон не поленился распечатать няне правила и инструкции на нескольких листах, чтобы не видеть ее практически никогда.
Его первоначальные фантазии насчет «воссоединения отца и сына» изрядно поблекли и превратились в скучные бытовые проблемы. Он с удовольствием бы сейчас переделал все на свой лад и даже вернул сына Джессике, но уж очень боялся гнева собственной матери. Иначе он давно бы посадил мальчика на самолет и отправил в Англию, ничуть об этом не сожалея.
Новая жизнь у Шелдона началась уже через несколько дней после того, как он обосновался в Майами. Правда, все произошло совершенно случайно. Когда впервые Шелдон понял, что все за него уже сделано и мать только поставила
Шелдон, конечно, сказал матери, что недоволен тем, что она постоянно решает за него все жизненные проблемы, но втайне даже радовался, что все вышло так замечательно. Да и Майами показался ему лучше, чем он мог предполагать.
Улыбнувшись, Шелдон снова вспомнил, как сердился на мать. Как-то вечером он так разозлился, что отважился пойти в местный бар с единственным намерением накачаться до беспамятства.
— Эй, приятель! Надеюсь, ты не собираешься пить в одиночестве? Присоединяйся к нашей компании! — подошел к нему улыбающийся молодой человек.
К этому времени Шелдон уже успел опрокинуть несколько маленьких стаканчиков виски:
— Не надо называть меня приятелем. Со мной все в порядке. Я не скучаю и действительно хочу пить в одиночестве.
Но юноша все же устроился на свободном высоком табурете рядом с Шелдоном и протянул ему руку.
— Тогда, позволь, я сначала представлюсь. Меня зовут Антонио. Я тебя раньше здесь не видел. Ты, наверное, недавно приехал в наш город?
Шелдон проигнорировал и протянутую руку, и самого юношу. Но того это, похоже, ничуть не смутило, и он, как ни в чем не бывало, продолжал:
— Это же Майами-Бич, здесь все люди дружат, и мы никому не позволяем грустить и пить в полном одиночестве. Пошли к нам. Мы с приятелями сидим вон там.
Шелдон не удержался и все-таки бросил взгляд в сторону веселой компании молодых людей. Они что-то рассказывали друг другу, хохотали, короче, наслаждались жизнью. Внешне они походили на бизнесменов, лет тридцати или чуть больше, развлекающихся после удачного рабочего дня. Такая компания вполне подходила Шелдону.
— Ну что ж, а почему, собственно, и нет? Меня зовут Шелдон. Шелдон Паттерсон. — Он встал и пошел за Антонио.
Молодой человек представил Шелдону своих друзей. Те дружелюбно заулыбались, и не прошло нескольких минут, как Паттерсон почувствовал, что может полностью расслабиться — впервые за столько месяцев.
Антонио Лиастрос, очень подвижный красивый юноша кубинского происхождения, оказался душой общества. Он изо всех сил старался развлечь Шелдона и делал все так, чтобы новый товарищ чувствовал себя в их компании комфортно. Выпив еще пару стаканчиков виски, Шелдон все же извинился и ушел, но взял привычку после работы заходить в этот бар, чтобы пропустить рюмочку-другую, и почти всегда встречал здесь Антонио.