Похитители Историй
Шрифт:
Глаза мужчины снова потускнели, и он потряс головой, как и в прошлый раз. На этот раз Бетани схватила его за рубашку и развернула так, чтобы он не смотрел на башню. Мужчина бросил на неё странный взгляд.
— Что ты делаешь? — он сделал шаг в сторону, затем краем глаза заметил башню. — Что за…? — спросил он. — Ты видишь…
— НЕТ! — закричала Бетани. — Я ничего не вижу! Её там нет!
Киль схватил её за руку и оттащил от мужчины в гавайской рубашке, в то время как Бетани продолжала кричать о том, что башни там
— Я близок к тому, чтобы просто заставить тебя забыть всё это, если ты не успокоишься, — сказал он ей. — Это сделало бы мою жизнь намного проще, честное слово.
— Как они могут это забыть, если продолжают это видеть? — спросила Бетани, её руки дрожали. — Тебе нужно сделать башню невидимой! Что-то вроде большого пузыря вокруг особняка Джонатана Портерхауса! Ты ведь можешь это сделать, верно? — девочка схватила его за плечи и посмотрела прямо в глаза. — ВЕРНО?
— Ты же знаешь, это не мой мир или что-то в этом роде, — сказал он ей так спокойно, что это привело её в ярость, — но если моё присутствие здесь каким-то образом не сделает меня намного сильнее, чем обычно, то, вероятно, ничего не получится.
— ТОЛЬКО С ОДНОЙ СТОРОНЫ? — взмолилась Бетани. — Стороны, которая ближе к городу? Ты можешь это сделать?
Мальчик вздохнул, затем окинул башню оценивающим взглядом.
— Ну, я довольно впечатляющий человек, вопреки тому, что я тебе только что сказал. Уверен, что смог бы справиться по крайней мере с одной стороной. Вероятно, даже с двумя, если бы дело дошло до драки…
Бетани сильно толкнула его.
— Дело дошло до драки, когда появилась эта башня! СДЕЛАЙ ЭТО! Как можно выше, чтобы никто её не видел!
Киль бросил на неё раздражённый взгляд, затем медленно развёл руки, произнося заклинание. На мгновение Бетани подумала о том, чтобы заставить его пойти и поколдовать в переулке, но на данный момент, с башней и всем прочим, мальчик в костюме Киля Гноменфута, занимающийся магией, вероятно, просто выставил бы всё это похожим на рекламный трюк для несуществующего фильма.
Киль закончил своё заклинание, и яркий свет вырвался из обеих его рук, прокладывая себе путь по улицам города и поднимаясь к холмам. Он залил башню (или, по крайней мере, одну сторону, может быть, две), а затем внезапно и башня, и свет исчезли.
Киль, тем временем, покачнулся, словно собираясь упасть в обморок. Бетани быстро схватила его за руку и поддержала.
— Я же говорил тебе, что я впечатляющий, — проговорил он совершенно измученным голосом. — Теперь я впечатляющий и уставший. Когда это магия стала такой изматывающей? Что не так с этим местом?
— Это было потрясающе, — сказала ему Бетани. — Серьёзно, Киль. Спасибо тебе.
Он улыбнулся, и она улыбнулась в ответ.
Затем девочка медленно начала подталкивать страницу с заклинанием Забвения, которую Киль держал в руке к его лицу, чтобы
— Нет, — сказал мальчик. — Теперь отдых. Устал!
— Ты сможешь отдохнуть, когда сотрёшь воспоминания всех в городе, кто видел башню, — возразила Бетани. — У нас нет времени ждать! Люди в этих новостных фургонах скоро начнут снимать, поэтому нам нужно заставить их забыть, прежде чем появится история о том, как башня не только появилась, но и исчезла. К тому же, кто знает, чем занят Магистр!
— Подожди, что? — проговорил Киль, его глаза расширились, когда до него дошло, что она говорит. — Всех в городе?
— Не всех, — сказала она, подталкивая его к мужчине в гавайской рубашке, который теперь потрясённо уставился на Киля. — Хотя… на самом деле, ты прав, лучше всех. Давай сделаем это со всеми.
— Но я так устал…
Бетани схватила его за руку и направила её на удивлённого мужчину.
— Да ладно, ты же Киль Гноменфут! Когда случаются плохие вещи, ты принимаешь их или что-то в этом роде!
— Ты действительно чистое зло, не так ли, — прошептал Киль, затем снова прочитал заклинание Забвения.
Удивление на лице мужчины в гавайской рубашке сменилось дружелюбной улыбкой, его глаза остекленели, затем он стряхнул туман и продолжил свой путь.
— Один готов, — сказала Бетани, когда Киль упал на колени. — Кто следующий?
Глава 24
— ААА! — закричал Оуэн, когда труба унесла его и Чарм прямо в небытие, а затем закрутила и задёргала их в головокружительном лабиринте других трубок и кричащих рекламных щитов, показывающих крутые научные штуковины.
— Мне нужно очистить нашу историю! — прокричала ему в ухо Чарм, перекрывая шум рекламы. — В противном случае система безопасности догонит нас. Это может тебя немного напугать, так что постарайся сохранять спокойствие!
— Что это значит? — спросил Оуэн, а затем закричал от ужаса, когда Чарм выстрелила по стенкам трубы прямо за ними из своих лучевых пистолетов. Труба мгновенно раскололась вдребезги, и её кусочки разлетелись по различным объявлениям и другим поисковым системам.
— Это не скроет нас надолго, — проговорила девочка, убирая свои пистолеты обратно в кобуры. — Нам нужно будет действовать быстро.
— Ааа! — снова закричал Оуэн, обнимая её изо всех сил.
Чарм оттолкнула его от себя, и они продолжили движение по трубе порознь. Она выглядела нетерпеливой; а он разрывался между ужасом и чувством, что это была величайшая поездка на американских горках в истории, хотя больше склонялся к первому варианту, если бы ему пришлось выбирать.
Как только Оуэн начал привыкать к передвижению, что не скажешь о его желудке, трубка выплюнула их во что-то похожее на массу нулей и единиц. Причём цифры фактически остановили их падение.