Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— На юг. Караваны рабов всегда идут на юг. Мои папа и мама говорили, что там, на юге, — настоящий ад. Мы туда никогда не ходим.

Вскоре после полудня вдалеке замаячили два холма. Слэгар подозвал Полухвоста и Трехпалого:

— Мы сделаем привал в ущелье между теми холмами. Отведете рабов к южному выходу из ущелья, там плоские валуны, среди них бежит река. Привяжите там пленных, накормите и дайте поспать. Я останусь на этом конце ущелья вместе с Битым Глазом, Лысолапом и Морщатым. Мы взберемся на вершину холма слева. Хочу взглянуть, нет ли за

нами погони. Если подам сигнал, все уходите на юг. Мы догоним вас позже.

Матиас первым оказался на месте сражения, вслед за ним поспешала Джесс. Дюжина ежей шли атакой на барсука, наседая на него со всех сторон и всячески пытаясь зацепить его когтем, зубом или иглой. Барсук — могучий самец — казался крупнее даже самой Констанции. Он держал в лапах двусторонний боевой топор, но в дело пускал только его длинную деревянную рукоятку, отбиваясь ею от нападавших. Те подступали снова и снова, набрасываясь на барсука с диким визгливым криком, но он все-таки не обращал против них смертоносного топора. Мощным взмахом рукояти он отбрасывал визжащих ежей далеко в кусты и снова замахивался лапой, заставляя их клубком откатываться прочь. Невзирая на явную опасность и огромный рост барсука, ежи продолжали свои яростные атаки. Они были крепкими бойцами. Один из них, старый самец, временами выкрикивал:

— Ты, полосатый мошенник, где наш Юбилей? Верни нам его, или мы заколем тебя иглами до смерти! Вот так! Терпение барсука было на исходе.

— Какой еще юбилей, разрази меня гром? Убирайтесь, или я пущу в ход свой топор как следует! Клянусь воинской присягой, я так и сделаю!

Матиас, Джесс, Бэзил и Щекач, никем не замеченные, остановились вблизи дерущихся. Воин повернулся к Бэзилу:

— Кажется, здесь что-то не так. Лесные жители обычно не сражаются друг с другом таким образом. Может, они знают что-нибудь о том, куда отправился лис. Я вмешаюсь и прерву их битву.

Матиас, Джесс и Бэзил кинулись в гущу сражения и окружили барсука.

— За Рэдволл, за Рэдволл! — взревел Воин, потрясая мечом.

Его поддержал Бэзил:

— Кровь и уксус, мех и прах, вперед и в бой! Джесс вторила им обоим:

— Стволы и кроны! Рэдво-о-олл!

Битва в тот же момент стихла. Огромный барсук и двенадцать ежей с изумлением взирали на появившихся незнакомцев. Заяц Бэзил перешел в наступление:

— Равнение в строю! Не то этот рубака с великим мечом Рэдволла искрошит вас на мелкие кусочки. Теперь отвечайте, из-за чего весь этот сыр-бор?

Ежи заговорили все разом, к ним присоединился барсук.

— Где наш Юбилей? Он захватил его!

— Вздор! Я не видел никакого юбилея!

— Старый полосатый лжец!

— Сама ты лгунья!

Матиас ударил клинком меча по стальному боевому топору. От этого звука, ясного, как звон колокола, вновь установилась тишина. Воин указал мечом на барсука:

— Говорите по очереди. Ты — первый. Барсук оперся на рукоять топора, его могучая грудь тяжело вздымалась.

— Мое имя — Орландо Секира. Я пришел с западных равнин. Мою дочь Ауму похитил Слэгар

со своей бандой, и я как раз шел на ее поиски, когда эта орава сумасшедших ежей напала на меня без всякого повода.

Старый еж нетерпеливо стал топтаться на месте:

— Слэгар и его мошенники, я должен был догадаться! Матиас перевел меч на ежа:

— Кто вы такие и что у вас за юбилей?

Еж вразвалку вышел вперед. Он выглядел ужасно неопрятным, все иглы на его спине были усеяны листьями, цветами, корнями и обрывками плюща.

— Я скажу, кто я такой, — промолвил он. — Я — Джабез Пень. А это моя жена Розиквин и десять моих дочерей. У меня также есть сын, чудесный ежик по имени Юбилей. Во всяком случае, он был у меня до тех пор, пока этот грабитель не прошел мимо.

Матиас нагнулся к ежу:

— У меня тоже был прекрасный сынишка, которого похитил Слэгар. Я — Матиас Воин из аббатства Рэдволл. Позволь мне представить своих друзей. Это белка Джесс. Ее сына Сэма тоже увел Слэгар вместе с тремя другими детьми из нашего аббатства — двумя мышками и полевкой. Это выдренок Щекач. И последний здесь — по очередности, но отнюдь не по чину — заяц Бэзил Олень, отставной пехотинец и полковой рубака.

Бэзил галантно шаркнул лапой:

— К вашим услугам, сэр! Что ж, похоже, у всех у нас есть причины искать встречи с этим грязным подонком — Слэгаром. Предлагаю объединить наши усилия. В настоящий момент мы потеряли след работорговцев и будем рады любой помощи.

Барсук взвесил свой огромный топор в лапе:

— Здравое предложение. Я нуждаюсь в помощи более, чем кто-либо из вас. Я безнадежно заблудился в этих лесах и лишь по чистой случайности забрел сюда. Но я окажусь крайне полезен вам, когда мы столкнемся с этими бандитами.

Джабез Пень отвел свой выводок в сторону и шепотом посовещался с ними, затем вернулся и протянул лапу.

— Быть посему, идем на поиски вместе. Матиас, Бэзил, Джесс и Орландо соединили свои лапы с лапой Джабеза:

— Вместе!

Розиквин указала направление:

— На юг, туда всегда ходят работорговцы, хотя никто ил нас не знает, что расположено за Великой Южной Грядой. Но перед тем как вы выступите в путь, вам не мешает пообедать с нами.

Они выступили на юг, и Розиквин с десятью дочерьми махали им вслед, посылая бодрые напутствия:

— Найдите детишек обязательно, слышите?

Пока Джабез был занят прощанием с семейством, Бэзил шепнул Матиасу и Орландо:

— Какой-то мошенник наблюдает за нами из кустов справа.

Орландо как бы ненароком двинулся в сторону кустов:

— Оставьте этого мне.

Но прежде чем барсук успел подойти ближе, мимо него рыжей молнией мелькнула Джесс. Одним скачком она с места махнула в заросли и захватила наблюдателя врасплох. Кусты шумно затрещали и закачались, дрожа листвой от мощного натиска Джесс, из самой их гущи донесся панический вопль:

— Пусти, пусти! Ой-ой! Ты меня поломаешь! Джесс появилась из кустов, таща за гребень щегольски наряженного тритона Скерла.

Поделиться:
Популярные книги

Газлайтер. Том 4

Володин Григорий
4. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 4

Завещание Аввакума

Свечин Николай
1. Сыщик Его Величества
Детективы:
исторические детективы
8.82
рейтинг книги
Завещание Аввакума

Плохая невеста

Шторм Елена
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.71
рейтинг книги
Плохая невеста

Кодекс Крови. Книга II

Борзых М.
2. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга II

Секретарша генерального

Зайцева Мария
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
короткие любовные романы
8.46
рейтинг книги
Секретарша генерального

Вечный. Книга III

Рокотов Алексей
3. Вечный
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Вечный. Книга III

Газлайтер. Том 9

Володин Григорий
9. История Телепата
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 9

Семья. Измена. Развод

Высоцкая Мария Николаевна
2. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Семья. Измена. Развод

Черный Маг Императора 13

Герда Александр
13. Черный маг императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 13

Неудержимый. Книга XV

Боярский Андрей
15. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XV

Пленники Раздора

Казакова Екатерина
3. Ходящие в ночи
Фантастика:
фэнтези
9.44
рейтинг книги
Пленники Раздора

Титан империи

Артемов Александр Александрович
1. Титан Империи
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Титан империи

Мастер Разума VII

Кронос Александр
7. Мастер Разума
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Мастер Разума VII

Жена моего брата

Рам Янка
1. Черкасовы-Ольховские
Любовные романы:
современные любовные романы
6.25
рейтинг книги
Жена моего брата