Похождения бравого рядового Гувер
Шрифт:
– Где?
– Поразился Дантон и обернулся уже медленнее и осторожнее, стараясь сфокусировать взгляд.
– Не может быть.
– Вон там!
– Гувер неопределенно махнула рукой в темноту за его спиной.
– Сэр, давайте уйдем!
– Ну уж нет!
– Внезапно разозлился Джо.
– Я ему сейчас покажу, козлу самодовольному!
Мерида вцепилась в него, но Джо вырвался, оставив у нее в руках клок своей футболки.
– Сэр!
– Взмолилась Гувер.
– Пожалуйста, не надо! Не бросайте меня так!
Но Дантон
Гувер сжалась на мусорном контейнере, поджав ноги к груди.
– Джо!
– Жалобно позвала она.
По щекам у нее заструились слезы. Мерида всхлипнула и поспешно вытерла их рукавом, но они набежали снова. Дантон не обернулся. Гувер молча слезла с бака, и, придерживаясь за кирпичную стену, заковыляла в другую сторону.
Каждый раз как в первый раз. Голова раскалывалась так, что Джо даже придержал ее руками, казалось, иначе она рассыплется. Горло состояло из наждачной бумаги, глаза лопались, а малейшие звуки доставляли невыносимые мучения барабанным перепонкам. Его голову осторожно приподняли, поднесли к губам стакан.
Дантон отнял стакан и принялся жадно пить. В голове слегка прояснилось, снайпер открыл глаза и с отвращением уставился на свои трясущиеся руки. Потом недоверчиво повел глазами и обнаружил возле себя агента Доусона собственной персоной.
– Лучше?
– Участливо поинтересовался он.
Дантон молча кивнул. Директор отдела боевиков пододвинул своему сержанту приставной столик. На голубой фарфоровой тарелке лежали тосты с маслом, рядом стоял стакан апельсинового сока. Дантон подумал и решил, что Доусон лучше знает, от чего его сейчас не стошнит, и смело принялся за тосты.
– Что вчера было?
– Осторожно поинтересовался он.
– Ты пытался меня избить.
– Получилось?
– С надеждой спросил Джо, отхлебывая сок.
– Нет.
– Усмехнулся Доусон.
– Что ты, кстати, там делал?
– Был на петушиных боях, как и ты, видимо. У меня там личная ложа.
– На кого ставил?
– Ни на кого. Я владелец одного из бойцов. Я очень удивился, увидев тебя там. Пришлось долго извиняться перед моей дамой и тащить твою бесчувственную тушу к себе домой. Хорошо еще, что мама вчера уехала, а то бы ты так просто не отделался.
– А потом?
– Потом пришлось тебя держать, чтобы ты не захлебнулся в собственных рвотных массах.
Дантон поморщился и с энтузиазмом впился зубами во второй тост. Потом задумался и приподнял зеленое одеяло, которым был заботливо укрыт.
– А раздел меня кто?
– Я.
– Ах ты извращенец!
– Извращенец также постирал и погладил твои вещи.
– Доусон показал на сложенную аккуратную стопку возле кровати.
– Показываю, потому что в такой виде ты можешь их и не узнать.
– Ну... спасибо.
–
– А что еще было?
– Ничего. Ты просто вырубился. И знаешь, что, Джо... ты прости меня, пожалуй.
– Чего?
– Вытаращился на него Дантон, у которого от удивления чуть завтрак назад не пошел.
– Прости меня.
– Повторил, вздохнув, Доусон.
– Зря я на тебя накричал тогда. Сорвался. Не нужно было. Просто Совет слушал... а ты же знаешь, как они любят показательные выступления.
– Ладно, это я идиот.
– Жарко краснея, промямлил Дантон.
– Что я, в самом деле, надулся, как брошенная баба...
Джо внезапно осекся.
– Что?
– С тревогой спросил Доусон, глядя, как снайпер медленно меняется в лице.
– Тазик дать?
– Я был не один.
– Медленно проговорил Джо, тупо глядя в стену.
– С женщиной?
– Ага. И мы... а потом я тебя увидел.
Джо схватился за голову.
– Красивая?
– Сочувственно спросил Доусон, похлопывая его по плечу.
– И ты ее кинул там? Может, простит?
– Эта не простит.
– Джо громко застонал.
Доусон, пряча улыбку, погладил его по бестолковой голове, радуясь, что мама так и не родила ему младшего братика, о котором он слезно умолял пару десятков лет.
– Другую найдешь.
– Я еще с этой не закончил!
– Капризно заявил Дантон и потянулся за вещами.
– Извини, Грегг, в твоей постели чудесно, но груди у тебя совсем нет, и мне надо идти.
– Иди-иди.
– Кивнул Доусон.
– Удачи тебе.
– Успеха.
– Поправил Дантон.
– Точно я тут тебе ничего не натворил? Ты какой-то странный. Кота не пнул? Шторы не ободрал? Соседей не материл? Где твой кот?
– Прячется.
– Усмехнулся Доусон, глядя, как снайпер прыгает на одной ноге, пытаясь попасть в штанину.
Он бы никому и никогда не рассказал, даже под пытками, как бравый снайпер Джозеф Дантон, очнувшись уже у него дома, в перерывах между приступами рвоты плакал и просил прощения за всю свою беспутную никчемную жизнь, чем здорово его напугал, а потом умолял не бросать его, потому что у него, кроме Доусона, во всем мире нет никого, кому бы он был еще хоть сколько-нибудь нужен. Доусон аккуратно прикрыл за агентом Купидоном дверь и погладил вылезшего из укрытия кота, вспрыгнувшего ему на колени.
Стивен, тяжело дыша, шел по плацу. От прежней астмы не осталось и следа, курсант только что пробежал пятнадцать километров и был весьма доволен собой. При виде приближающегося к нему агента Дантона настроение у Солджера заметно упало. Как ни велики были его успехи, он знал, что агент, подобный Джо, запросто его обгонит... даже в состоянии дичайшего похмелья.
– Здорово, малой.
– Поприветствовал его снайпер.
– Добрый день, сэр.
– Бегаешь?
– Да, сэр.