Пока чародея не было дома. Чародей-еретик
Шрифт:
Мальчики поднялись не так проворно. Келли торопил и подбадривал их и уговорил умыться. Умывшись холодной водой из ручья и закусив парой пригоршней лесных ягод, дети прогнали сонливость и стали готовы к путешествию.
Вскоре все вышли из леса на пастбище. Прохладный, чуть влажный утренний воздух и зрелище восходящего солнца подействовали на детей так бодряще, что через некоторое время, шагая через пастбище по протоптанной коровами дорожке, они весело запели. К компании присоединился Векс, который наконец разыскал детей и эльфов после приключения
Однако, взмыв ввысь над третьей по счету изгородью, он вдруг замер в воздухе, поспешно опустился на землю и прошептал:
— Тс-с-с! Там… там четверо воров, и все здоровяки, как на подбор.
Грегори подпрыгнул, чтобы поглядеть, но Магнус схватил его за руку и притянул к себе:
— Нет! Если там — злые люди, детям лучше сидеть тише воды, ниже травы!
Дальше они пошли тихонько, пригибаясь, чтобы их не было видно из-за плетня, и вскоре добрались до рощицы на краю поля. Выглянув оттуда, увидели пыльную проселочную дорогу. Справа эта дорога пересекалась с другой, точно такой же. На скрещении дорог стоял большой камень. Слева вдоль поля шагали четверо верзил. Они поругивались и ворчали:
— Удрал все-таки, мерзавец!
— Повезло ему, а не то бы мы его подвесили да оставили на съедение воронам!
— Нет, нет! Мы бы ему устроили похороны на славу — и священник бы наш деревенский позавидовал!
— Это можно было бы, — со смехом согласился самый плечистый и высокий из четверых и поднял над головой кожаный мешок размером с его голову. — Считай, он нам недурственно заплатил!
— Угу, — буркнул один из его спутников — коротышка. — Вот только мы пока не поделили добро между собой. А ежели я вскорости не получу свою долю, Борр, то мы тебя схороним, а не его!
Мужчина по имени Борр свирепо сверкнул глазами, но спрятал свою злость за неискренней улыбкой:
— Да ты че, Морлан? Неужто думаешь, что я тебя обману, а?
— Только попробуй, — проворчал Морлан.
Глаза Борра снова злобно сверкнули, но он продолжал улыбаться:
— Да брось ты, приятель! Ни за что я тебя не обману! Надо просто убраться подальше отсюда, пока этот жирный купчина шерифа не кликнул!
— Ну да, все верно, — проворчал другой воришка. — Да только уж, пожалуй, мы далеконько ушли.
— Угу, — кивнул Морлан и указал на камень на скрещении дорог. — Вот она, Арлсбийская развилка. Считай, две мили мы протопали. Не хватит ли?
— А что, пожалуй, хватит, — согласился Морлан. — А вон и жертвенный камень под валуном лежит. Тут полагается подарочки для духов оставлять, ну а мы тут денежки наши поделим! Пошли, братцы!
И все четверо зашагали в сторону камня.
— Они — грабители! — подумал Грегори.
— Воры, ограбившие какого-то толстого купца, — подтвердил Джеффри.
— Это возмутительно! — мысленно воскликнула Корделия. — Что он им сделал, этот бедолага?
— Ты бы лучше спросила: кто их накажет за
Магнус нащупал рукоятку кинжала.
Но тут его большой палец с силой сжала крепкая маленькая ручонка.
— Нет! — прошипел Келли. — Теперь вам не помочь бедняге купцу: его золото уже похищено!
— Мы могли бы вернуть ему его деньги, — возразил Магнус.
— Это не стоит того, чтобы вы подвергали себя опасности!
— Нет никакой опасности, — стиснув зубы, процедил Джеффри.
— Может, ты и прав, да только подумай головой-то! Пака сейчас с вами нет — а вдруг вам не повезет?
Джеффри растерялся.
Четверо грабителей расселись вокруг жертвенного камня. Борр вывалил на него содержимое кожаного мешка. Послышался звон монет. Грабители довольно закрякали.
— Одна тебе, Морлан, — начал считать Борр и бросил золотую монетку коротышке. — Одна тебе, Гран… А вот — тебе, Кролл…
— Нетушки, это все мне! — послышался вдруг громоподобный голос, прозвучавший со скрежетом мельничного жернова.
Он вышел из-за придорожного камня — ростом футов в восемь, если не больше, и с широченными плечищами — фута четыре. Ручищи у него были толстенные — ни дать ни взять древесные стволы, а ножищи — ну просто колонны! Великан вертел над головой дубинку длиной в рост Магнуса, а весом, пожалуй, что и потяжелее. Спутанные черные волосы нависали до бровей, глазки казались непропорционально маленькими на огромной, похожей на каменную глыбу, физиономии. В оскаленной прорези рта виднелись неровные желтые зубы.
— Попались, мерзкие людишки! — прогрохотал великан. — Тихо сидеть, когда с вами говорит Грогат, ваш могучий повелитель!
Только одно краткое мгновение воришки в страхе таращились на великана, а потом вскочили и пустились наутек — все, кроме Морлана, который все же сгреб монеты в мешок, а уж потом дал стрекача.
Грогат ухватил его сзади за ворот и поднял в воздух. Морлан испуганно завопил, а великан вырвал из его рук мешок с деньгами, после чего швырнул горе-грабителя в ту сторону, куда ринулись его товарищи. Морлан, оглушительно визжа, полетел и рухнул на Борра. Тот, когда на него упал Морлан, тоже заорал. Гран и Кролл все еще бежали, но Грогат обогнал их всего парой-тройкой широченных шагов и встал у них на пути, высоко подняв дубину:
— Поклонитесь мне, да поживей!
У Грана затряслись коленки, лицо стало землистым. Он медленно склонился до самой земли, а Кролл попятился к придорожным деревьям.
Грогат ткнул его дубинкой в живот, и воришка упал, обхватив себя руками, и стал кататься по земле, отчаянно пытаясь вдохнуть, но только это у него никак не получалось. Великан стоял, расставив могучие ножищи и гневно глядя на Морлана и Борра, успевших подняться на ноги.
Те медленно поклонились великану.
— Вот так-то, — проскрежетал великан басом. — И впредь не забывайте: я ваш повелитель! Что бы вы ни украли — три четверти награбленного будете отдавать мне!