Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Уолтер подтащил Дженни к стенному шкафу, по-прежнему держа пистолет у ее виска. Девочка не сопротивлялась, ее наполненные ужасом глаза были обращены на мать. Карен с трудом поднялась, чувствуя во рту вкус крови. Она беспомощно смотрела, как лейтенант заталкивает девочку в шкаф и запирает дверцу снаружи. Дженни заколотила в дверцу изнутри, но звук получился приглушенный.

— Она там задохнется! — крикнула Карен.

— Не успеет, если вы не будете терять времени попусту.

— Вы просто сумасшедший.

— Вперед, — приказал он.

— Хорошо, ладно.

Карен не

могла ни сглотнуть, ни даже поморщиться — все лицо горело огнем. Кое-как, едва переставляя ноги, она стала спускаться в подвал. У двери ей пришлось остановиться, схватиться за косяк. Не оборачиваясь к Ференсу, она процедила:

— Неужели вы правда думаете, что вам сойдет это с рук? Я живу в этом городе всю жизнь, меня все здесь знают. В чем бы вы ни обвиняли моего мужа, заткнуть мне рот вам не удастся. Я заставлю вас заплатить за это. — Ференс подтолкнул ее в спину. — Ничего, я найду способ с вами расквитаться, — пообещала она.

— Не найдете, — ответил Уолтер.

Глава 42

У Грега закружилась голова. Он уставился на женщину, ничего не понимая. Может быть, он все перепутал? Вдруг людей убивает не Ференс, а его жена, лейтенант же лишь покрывает ее?

— Нет, вы не поняли, — укоризненно взглянула на него Эмили, заметив выражение его лица. — Была автомобильная катастрофа. Нелепое стечение обстоятельств. А я сидела за рулем.

Грег смутился. Он увидел эту странную, болезненную женщину как бы в новом свете, и ему стало очень ее жалко.

— Я очень вам сочувствую, — искренне сказал он.

Только теперь Грег заметил, что фотография сделана много лет назад. И все же годы вряд ли смогли залечить такую рану. Это боль, не имеющая срока давности.

— Как это ужасно, — сказал Грег.

Эмили посмотрела на него с благодарностью и чуть ли не с надеждой. Но в следующую секунду взгляд ее опять потух, она уставилась на фотографию.

Вы не можете себе представить, как я страдала все эти годы. — Она подняла глаза на Грега. — Хотите, я вам кое-что скажу? Вы совершенно чужой человек, но вы ведь меня поймете, правда? Вы поняли про детей, поймете и это.

Грег знал, что ему пора уносить ноги, но ее голос, ее потусторонний взгляд, подернутый пеленой горя, приковывал его к месту.

— Я вам расскажу про то, как я впервые взглянула на Уолтера по-новому. После той катастрофы я долго пролежала в больнице, а когда вернулась домой, была очень слаба. Он за мной ухаживал. — Она поерзала на стуле, взгляд ее был устремлен куда-то вдаль. — Вы даже не представляете, как я мучилась сознанием своей вины.

Она произносила слова с трудом, словно говорила на иностранном языке.

— Да, наверно, мне представить это трудно, — прошептал Грег.

Он смотрел на Эмили не отрываясь. Минуту назад он сообщил ей, что ее муж убийца, что его последняя жертва лежит прямо здесь, в доме, а миссис Ференс словно бы даже не обратила на это внимания. Должно быть, она сумасшедшая, думал Грег. И все же, несмотря на ее странные речи, умалишенной она ему не казалась.

Словно отвечая на его мысли, Эмили сказала:

— Я знаю, вам мои слова кажутся

странными… После того что вы рассказали тут о моем муже. Вы говорите ужасные вещи, а я совсем не удивляюсь. Вот я и хочу вам объяснить… Я давно уже догадывалась…

— Что ваш муж убийца? — воскликнул Грег.

— Нет, конечно, не об этом. Я давно догадывалась, что он ненормальный. С тех самых пор. Понимаете, Уолтер никогда не говорит со мной о той трагедии. Он заботится обо мне, мы живем с ним вместе много лет, и за все это время — ни слова. — Она нахмурилась, словно пыталась осознать значение этого факта. — Я привыкла к тому, что он человек… сдержанный. Когда я была невестой, меня это немного… разочаровывало, но потом пошли дети, они были так полны жизни… — Ее лицо ожило, чтобы тут же померкнуть вновь. — Ну, одним словом, дети есть дети. После несчастного случая Уолтер был очень добр ко мне, он ни разу меня ни в чем не упрекнул. Все вокруг говорили, что я не виновата, и он всякий раз соглашался. Однако в глубине души я была уверена, что он меня возненавидел и рано или поздно это прорвется наружу. Поэтому как-то раз я сказала себе: «Эмили, ты должна с ним объясниться, и будь что будет». — На ее лице возникло выражение замешательства. — Может быть, вам неинтересно все это слушать. Обычно я держу свои мысли при себе. Но мне показалось, что вы можете меня понять…

— Нет-нет, продолжайте, — сказал Грег, твердо зная, что ему нужно немедленно бежать отсюда, а сделать он этого не может. Надо было дать ей выговориться.

— Я зашла в гостиную. Он сидел, читал. — Эмили показала куда-то в глубь дома. — Я говорю: «Уолтер, нам нужно объясниться. Я знаю, ты меня ненавидишь…» Он обернулся и сказал: «Нет, я вовсе тебя не ненавижу». — Эмили недоуменно приподняла брови. — Вы представляете, какое неимоверное облегчение испытала я в тот миг? Ведь я видела — он говорит правду. Ни в его глазах, ни в его голосе не было гнева. Тут что-то во мне словно прорвалось, я зарыдала, забилась, стала кричать, что лучше бы умерла я, а не наши дети. Это продолжалось довольно долго. Уолтер смотрел на меня, а потом вдруг говорит… Знаете, что он мне сказал?

Выражение недоумения сменилось у нее на лице маской ужаса.

Грег покачал головой, потрясенный этим зрелищем.

— Он сказал: «Скверная история, правда?» — Эмили впилась глазами в Грега, чтобы он в полной мере прочувствовал смысл и тональность этих слов. — Вот и все. Такое ощущение, словно он говорил о чьих-то чужих детях. Допустим, прочитал статью в газете. Скверная история — и больше ничего.

Грег содрогнулся. Первым порывом было утешить эту женщину, как-то оправдать поведение ее мужа.

— Знаете, мужчинам иногда трудно бывает произнести вслух… — Он запнулся, сообразив, что Эмили абсолютно права: Уолтер Ференс нелюдь, убийца.

— Нет, я все поняла правильно. Раньше я говорила себе, что Уолтер предпочитает не разговаривать о чувствах. Но в тот миг у меня открылись глаза. Он не говорит о чувствах, потому что у него нет никаких чувств. Я осталась в мире одна. Совершенно одна. И с тех пор рядом со мной никого нет.

— Вам нужно уехать от него, — сказал Грег.

Поделиться:
Популярные книги

Ржевско-Вяземские бои. Часть 2

Антонова Людмила Викторовна
6. Летопись Победы. 1443 дня и ночи до нашей Великой Победы во Второй мировой войне
Научно-образовательная:
военная история
6.25
рейтинг книги
Ржевско-Вяземские бои. Часть 2

Жандарм

Семин Никита
1. Жандарм
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
4.11
рейтинг книги
Жандарм

Господин следователь. Книга 3

Шалашов Евгений Васильевич
3. Господин следователь
Детективы:
исторические детективы
5.00
рейтинг книги
Господин следователь. Книга 3

Отверженный VI: Эльфийский Петербург

Опсокополос Алексис
6. Отверженный
Фантастика:
городское фэнтези
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Отверженный VI: Эльфийский Петербург

Поле боя – Земля

Хаббард Рональд Лафайет
Фантастика:
научная фантастика
7.15
рейтинг книги
Поле боя – Земля

Идеальный мир для Лекаря 7

Сапфир Олег
7. Лекарь
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 7

Миф об идеальном мужчине

Устинова Татьяна Витальевна
Детективы:
прочие детективы
9.23
рейтинг книги
Миф об идеальном мужчине

Третий. Том 2

INDIGO
2. Отпуск
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Третий. Том 2

Черный Баламут. Трилогия

Олди Генри Лайон
Черный Баламут
Фантастика:
героическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Черный Баламут. Трилогия

Измена. Право на счастье

Вирго Софи
1. Чем закончится измена
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Право на счастье

Громовая поступь. Трилогия

Мазуров Дмитрий
Громовая поступь
Фантастика:
фэнтези
рпг
4.50
рейтинг книги
Громовая поступь. Трилогия

Мифы Древней Греции

Грейвз Роберт Ранке
Большие книги
Старинная литература:
мифы. легенды. эпос
9.00
рейтинг книги
Мифы Древней Греции

Вонгозеро

Вагнер Яна
1. Вонгозеро
Детективы:
триллеры
9.19
рейтинг книги
Вонгозеро

Искатель 1

Шиленко Сергей
1. Валинор
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Искатель 1