Покидающие Эдем. Мелинда, Принцесса фей. Книга 1
Шрифт:
Этого он никак не ожидал.
Говорящие скелеты! – прошептала изумленная Мелинда.
Что будем делать? – также шепотом ответил Альдо.
Это кладбище погибших душ, – ответил череп. – Все мы заключили сделку с дьяволом. Теперь вот лежим здесь. И не вздумайте снова наступить на меня своими босыми ногами!
Но нам нужно увидеть Лилит! – взмолились Мелинда, – Как иначе мы можем это сделать?
Зачем вам Лилит? – поинтересовалась любопытная голова.
Мы хотим вернуть Прежний мир! – ответила Мелинда.
Прежний
Конечно! Мы вернем вам будущее! – улыбнулась Мелинда, – Так мы можем пройти?
Ладно, – согласился череп. – Ради этого, вы можете наступить на меня и моих соседей!
Мелинда хотела, было, сделать шаг, но Альдо удержал ее.
Погоди-ка! А зачем ты вступила в сделку с дьяволом? – обратился он к голове, – Что он предложил в обмен на твою душу?
Власть. Власть над миром! – ответила голова. – Я управляла странами. Я была всесильна! Тысячи людей готовы были исполнять мою волю. Мы все здесь такие. Великие завоеватели, короли, диктаторы, первые лица государств, те, кто держали своих людей в страхе и повиновении. Мы все оказались здесь!
И что ты хочешь? – Альдо повернулся к Мелинде, – Хочешь пойти к Лилит и вернуть этим людям власть? Позволить им и дальше вести кровопролитные войны, ломая жизни других?! Ты этого хочешь?!
Нет-нет! – испуганно затараторила голова, – У нас были века, чтобы переосмыслить свои поступки. Мы многое поняли, лежа здесь, на скалах! Мы разговаривали с Богом! Теперь все будет иначе!
Воцарилось молчание. Альдо вопросительно посмотрел на Мелинду.
И что сказал вам Бог? – тихо спросила девушка.
Он простил нас, – ответила голова.
Мелинда вздохнула.
Со мной он так и не говорит… Несмотря на то, что я могу видеть будущее и ищу Прежний мир! Вот видишь, Альдо, он простил их. Можем ли мы не сделать этого? Идем! Мир вам!
Пересиливая страх, она наступила на череп и двинулась вперед. Все еще сомневающийся, Альдо последовал за ней.
Мелинда пересекла покрытую черепами каменную площадку и толкнула дверь, ведущую в башню. Там было мрачно и веяло ледяным холодом.
Мы, действительно, пойдем туда? – спросил Альдо.
Мелинда сжала его руку и кивнула.
Зачем спрашиваешь, ты же сам знаешь ответ! – сказала она.
Они пошли по узенькой винтовой лестнице, ведущей наверх, кроме этой лестницы ничего не было, и Альдо считал витки:
Сто, триста, пятьсот…
Они останавливались отдохнуть, их ноги гудели от небывалого напряжения, сердце колотилось так, что, казалось, вот-вот выскочит из груди, а потом продолжали свой путь наверх.
Наконец, ступеньки закончились, и перед ними появилась еще одна дверь. Рядом с ней показался небольшой балкон.
Они постучали, повинуясь внезапному порыву, ведь
Записная книжка Мелинды.
И сказал Бог Адаму: вот я создал жену тебе. Создал из глины, как и тебя. И должна быть жена мужу послушна, и должен муж любить жену.
Я не склоню головы перед тобой, – ответила мужу прекрасная Лилит, – Я такая же, как и ты. Как и ты, создана я из глины, как и ты, я царица этого царства! Я свободна. Я независима. Никто не нужен мне.
И покинула мужа Лилит. И улетела на другой конец мира, и осталась вечно свободной и вечно молодой, ибо неведомы были ей человеческие страдания, а болезни и смерть были над ней не властны.
Она не могла отвести глаз от лежащей на кровати, так прекрасна та была. Вечно юная Лилит сохранила свою неземную красоту, стройную фигуру, идеальные формы, которые, действительно, могли быть вылеплены только божественной рукой, чистую, словно фарфоровую, кожу, длинные черные волосы, и лицо, красивое настолько, что его нельзя было описать словами. В тонких правильных его чертах, во всем облике этой женщины сквозила удивительная сила, она манила, привлекала, это была сила, перед которой невозможно устоять.
Лилит подняла веки, обрамленные густыми черными ресницами, и устремила на вошедших взгляд прекрасных глаз, взгляд, который мгновенно проник в их сердца и обжег их.
Лилит выглядела не старше самой Мелинды, хотя ее возраст исчислялся сотнями тысяч лет. Она была вечно молодой и вечно прекрасной. Секрет бессмертия был известен ей.
У меня гости? – спросила она и села на кровати. – Давно уже ко мне не заходили люди! Обычно я наведываюсь в их поселения. Но и это было давно…
Лилит улыбнулась изумительной, прекрасной улыбкой, способной расположить к себе любого.
Да, не такой Мелинда ожидала увидеть эту женщину!
Тем временем, та поправила свое белое одеяние, оказавшееся длинным платьем с просторными рукавами и накидкой, и снова посмотрела на девушку.
Итак, кто вы, и зачем пришли сюда? – спросила она, поднимаясь, и вдруг, вглядевшись в их лица, вздрогнула, словно от ужаса.
О Господи! – прошептала она, отшатнувшись, – Этого не может быть! Вы же мертвы! Мертвы уже сотни веков!
Она не спускала глаз с ничего не понимавших Мелинды и Альдо.