Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Покоритель звездных врат 4
Шрифт:

Девочки переглянулись и, улыбнувшись, поклонились.

— Контракт? Служанки? Эолки? — глаза дяди расширились от удивления, — но разве возможно…

— А чего невозможного? — невинно поинтересовался у него, — зачем быть настолько консервативным? — и по хозяйски обнял эльфиек, которые, сразу сообразив, чего я от них хочу, прильнули ко мне.

— А… — протянул Акуро и, по-моему, у него даже правый глаз задергался. Не ожидал, ой не ожидал он такой подставы от племянника. Но не разочаровал меня. Видно было плохо скрываемое им негодование, но сдержался.

— Добро пожаловать, — сообщил он моим спутницам с таким

видом, словно лимон съел. — Мы идем? там тебя все уже ждут!

— Все? — вырвалось у меня.

— Все… ну, я, наверно, погорячился. Но вот еще твой дядя Слохэ гостит в нашем поместье с женой. Мы подготовили праздничный обед. Как никак с Академии племянник возвращается. Дед любил тебя, я знаю. А насчет дел не переживай. Потом поговрим, — поспешил добавить он.

Странно. Вроде я не намекал даже. Ну ладно. поговорим и поговорим. Эх дед, дед. Твоя недоработка, что так воспитание поставил. Сейчас, конечно, сложно сказать, что именно привело к такому результату, но… Разгребать все равно придется.

Мы направились к портальному терминалу, и через пять минут я уже оказался дома. Правда, сейчас, наверно, назвать поместье Каядзаки своим домом было серьезным преувеличением. Слишком опасно здесь, и что-то меня слова заговорщиков, что тут с меня станут пылинки сдувать, не убедили.

Когда мы добрались с портального павильона до самого дома, нас встретила Кейсико, которая радостно и искренне улыбалась мне. А вот рядом с ней стоял, похоже, тот самый дядя Сохэ с своей женой.

М-да, полная противоположность Акуро. Оба невысокие, сухие, с какими-то морщинистыми пресными лицами. А рядом с ними невероятно красивая изящная японка, единственная одетая в шелковое кимоно, которое сидело на ее фигуре просто превосходно.

— Знакомьтесь! — выступил вперед Акуро. — Моя жена Асахэ.

Вот тут я реально подвис, кивнув радушно улыбнувшейся мне красавице. Такая жена? У такого… хм… Ей лет двадцать от силы, наверно. Я вообще, честно говоря, слабо понимаю, как так вышло. Ну, может, денег у толстяка Акуро дофига. Иной причины представить не могу. Интересно, она в курсе, что сделал ее муж? Вообще здесь общий заговор, или все просто делают вид, что не знают, кто убийца? Как много вопросов, блин.

Знакомство прошло вполне сносно. На традиционный вопрос о Юки последовал заготовленный ответ. Правда мне показалось, что подобная аргументация не особо убедила дядю Сохэ, но развивать тему он не стал.

Тем более снова произошел культурный шок, когда народ обратил внимание на на моих спутниц. Кейсико, например, их сразу заметила, но вот, в отличие от остальных сумела сохранить невозмутимое выражение лица. Остальные же…

Дядя Сохэ не был столь дипломатичен как Акуро.

— Племянник, — пробасил он, — а э… они кто?

— Мои служанки, — я снова изобразил невинное выражение лица, — эолки Тальнэ и Совалэ. Прошу любить и жаловать. И да, во избежание лишних вопросов, контракт я с ними заключил.

— А разве так можно, — весело поинтересовалась Асахэ. Мне почему-то казалось, что она получает удовольствие от лицезрения вытянувшихся лиц дяди и тети.

— Да, — выступил Сохэ, — настоящие японцы никогда не берут себе в служанки гайдзинов, к тому же еще и инопланетных.

— Дядя, — укоризненно покачал я головой, — зачем быть таким замшелым? Время течет, все изменяется. Если вас

раздражают мои служанки, то я могу пожить у своих знакомых в городе.

— Замшелым? — весело рассмеялась Асахэ, — какое интересное слово!

— Он просто погорячился, так, Сохэ? — Акуро хмуро уставился на своего слегка смутившегося брата.

— Да, извини, Кенто, — явно с трудом ответил тот, а вот его жена не была столь демократичной и смотрела на обоих братьев с явным удивлением. Она что-то хотела сказать, но, видимо, передумала. А эолки молодцы. Их невозмутимый вид, по моему, больше всего раздражал моих родственников!

На этом все возражение по поводу моих спутниц и закончились. Эх, дяди и тети. Знали бы вы, что эолки еще и боевые маги. Думаю, тогда ваше отношение к ним сильно бы изменилось. Под аккомпанемент последовавших лицемерных восхвалений умного Кенто Каядзаки, лучшего курсанта академии (я еле сдержался, чтобы не поморщиться от такой откровенной лести) мы отправились на праздничный обед, посвященный моему прибытию, хотя сначала Кейсико отвела меня в мои апартаменты. Надо признать, что дядя действительно расстарался. Вместо скромных комнат, где я обитал раньше, меня встретили шикарные апартаменты из четырех комнат с собственным бассейном и джакузи. И, судя по всему, ремонт прошел недавно.

Вот здесь, без внимания родственничков, я уже не удержался и крепко обнял радостно пискнувшую служанку.

— Я так рада, что ты вернулся, — прошептала мне она.

— Все будет хорошо. Все по плану, — сообщил ей, вспомнив о словах профессора. — как ты здесь вообще?

— Без тебя плохо, — слова были произнесены таким горячим шепотом, что я невольно почувствовал возбуждение, — но я держусь. Ты приехал, и уже все хорошо. — голос ее стал обычным. — Они в курсе? Эолки? Ты сильно удивил всех, взяв их с собой.

— Да, — ответил ей, — но о твоей роли не знают. Позже поговорим.

— Хорошо, — служанка оторвалась от меня и повернулась к скромно стоявшим в нескольких метрах от нас эльфийкам.

— Пойдемте со мной, я все вам покажу, раз вы слуги господина Кенто! Не возражаете, хозяин? — бросила она на меня вопросительный взгляд.

Я лишь пожал плечами. С чего я должен им мешать?

Когда остался один, просто завалился на кровать и взял в руки планшет. Первым делом написал Юки, что прибыл. Получил «поняла» и пространный ответ, что она очень рада. Ну про смайлики я уже и не говорю. Потом разослал сообщения всему своему отряду и практически сразу получил от всех поздравления и пожелания удачи. Ну и уже привычное напоминание от Марии, что она всегда готова помочь. Блин, у девушки явно пунктик. Хотя, может, она просто в меня втюрилась? Затем написал своим менеджерам. Каору и Масаки ответили сразу. Эх… Вот искренняя радость всегда приятна.

Но, памятуя о словах профессора, я решил не покидать поместье до Нового года. Вот разберемся со всеми делами, заодно и попаримся. Девушки мои намеки поняли сразу, и разговор перешел в деловую плоскость. Получив от них отчет, который, как всегда, радовал, мы договорились устроить завтра утром небольшую видеоконференцию с художниками по поводу нового аниме. Ну а когда я закончил деловое общение, появились Кейсико с эолками.

Глава 3

«Семья это важно. Но не всегда.»

Поделиться:
Популярные книги

Стратегия обмана. Трилогия

Ванина Антонина
Фантастика:
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Стратегия обмана. Трилогия

Переиграть войну! Пенталогия

Рыбаков Артем Олегович
Переиграть войну!
Фантастика:
героическая фантастика
альтернативная история
8.25
рейтинг книги
Переиграть войну! Пенталогия

Метаморфозы Катрин

Ром Полина
Фантастика:
фэнтези
8.26
рейтинг книги
Метаморфозы Катрин

Пехотинец Системы

Poul ezh
1. Пехотинец Системы
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Пехотинец Системы

30 сребреников

Распопов Дмитрий Викторович
1. 30 сребреников
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
30 сребреников

Черный Маг Императора 6

Герда Александр
6. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
7.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 6

Том 1. Солнце мертвых

Шмелев Иван Сергеевич
1. И. Шмелев. Собрание сочинений в 5 томах
Проза:
классическая проза
6.00
рейтинг книги
Том 1. Солнце мертвых

Шаг в бездну

Муравьёв Константин Николаевич
3. Перешагнуть пропасть
Фантастика:
фэнтези
космическая фантастика
7.89
рейтинг книги
Шаг в бездну

Надуй щеки! Том 5

Вишневский Сергей Викторович
5. Чеболь за партой
Фантастика:
попаданцы
дорама
7.50
рейтинг книги
Надуй щеки! Том 5

Кодекс Крови. Книга II

Борзых М.
2. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга II

ИФТФ им. Галушкевича. Трилогия

Кьяза
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
5.00
рейтинг книги
ИФТФ им. Галушкевича. Трилогия

Неправильный лекарь. Том 1

Измайлов Сергей
1. Неправильный лекарь
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Неправильный лекарь. Том 1

Алые перья стрел

Крапивин Владислав Петрович
Детские:
детские приключения
8.58
рейтинг книги
Алые перья стрел

Сын Тишайшего 2

Яманов Александр
2. Царь Федя
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Сын Тишайшего 2