Покуда я тебя не обрету
Шрифт:
– Конечно, нигде твоему папе уже не было так плохо, как в Колене, – сказала Ингрид, – но проблемы с твоей мамашей никак не хотели решаться. Во всяком случае, в Хельсинки эта история не закончилась. Алиса там из кожи вон лезла, только бы побольнее его задеть; но она не сумела добиться желаемого. У меня такое впечатление, что в Хельсинки у твоей матери начал кончаться бензин.
Джек был того же мнения.
– А что произошло в Хельсинки?
– Я всего не знаю, Джек. Алиса попробовала разрушить одну пару, это были две лесбиянки, но потерпела неудачу. Они обе
– А что это за женщины?
– Студентки из музыкального училища, ученицы твоего отца, лучшие, как и я с Андреасом. Одна из них играла на органе, другая – на виолончели.
– Ритва и Ханнеле – лесбиянки? – сделал круглые глаза Джек.
– Имена знакомые, – сказала Ингрид, – но дело не в них; главное – твоя мать не получила, чего хотела. Но и папа твой тоже.
– Ты поддерживала с ним связь?
– Да, пока он не переехал в Амстердам, – ответила Ингрид. – Оттуда он мне уже не писал, и я ничего не знала. После Хельсинки я потеряла его след.
Поцелуи стали увлекательнее, с речью у нее и правда проблемы, но что касается поцелуев – никаких! Что-то, правда, не так во рту – что-то у нее там дрожит, может, последствия травмы или чего-то в этом роде, в общем, не важно, главное, эта дрожь возбуждала Джека.
Наверное, не время ее сейчас спрашивать, но тут в голову Джеку пришла мысль – она же переписывалась с папой, пусть и только пока он жил в Хельсинки. Может, за этим что-то кроется?
– Ингрид, у вас с папой что-то было? В романтическом смысле, я имею в виду?
– Какой плохой мальчик! Как ты можешь задавать такие вопросы даме! – расхохоталась Ингрид. – Твой папа был красавец и милый человек, но не мой тип. Для начала слишком мал ростом.
– Ниже меня?
– Немного ниже, но не сильно. Разумеется, в положении лежа у меня с ним ничего не было! – снова рассмеялась она и схватила Джека за пенис; этот «жест» он давно научился воспринимать как знак, что собеседнице надоел данный конкретный разговор и она хочет, так сказать, сменить тему.
– Значит, я тоже не твой тип? – спросил он.
Она все смеялась – самый естественный звук, который она способна воспроизвести (не считая игры на пианино).
– У меня свои причины спать с тобой, Джек, – только и сказала она ему.
– Какие же?
– Я тебе скажу, но сначала мы займемся любовью – один раз, а потом второй, третий, и так до бесконечности; вот после этого я тебе скажу, обещаю.
В ее голосе звучали страсть и нетерпение. Джек начал с того, что поцеловал ее татуировку, это ей очень понравилось.
Утром он разбудил ее, снова поцеловав татуировку; как на нее ни смотри, кажется, будто она истекает кровью. Ингрид, не открывая глаз, улыбнулась.
– Да-да, продолжай, – сказала она, Джек продолжил. – Если будешь целовать меня там, я расскажу тебе, каким представляю себе ад.
Тут она распахнула глаза – видимо, ад это такая тема, что просыпаешься. Джек, конечно, целовал ее, как она просила.
– Если ты делаешь людям больно, если ты делаешь это сознательно, то попадаешь
Джек расцеловал ее везде, как она просила, они снова занялись любовью.
– Да, Джек, какую же бессонную ночку мы организовали твоей мамаше, – сказала Ингрид. – Она не сомкнула глаз, все смотрела.
Джек снова заснул, а проснулся под негромкие звуки фортепиано; в квартире пахло кофе. Он вылез из кровати и прошел в гостиную, там за пианино сидела обнаженная Ингрид.
– Хорошо вот так просыпаться, а? – спросила она, не оборачиваясь.
– Еще бы!
– Теперь нам надо одеться, а потом ты уходишь. У меня скоро первый ученик.
– Хорошо, – сказал Джек и собрался в ванную.
– Но сначала поцелуй меня, пока эта шлюха смотрит, – сказала Ингрид.
Джек мало что знал о религии. Видимо, его папа и правда был из тех, кто прощает. Ингрид My, ныне Амундсен, – из тех, кто прощать не собирается; она не простила ни Андреаса Брейвика, ни Алису. Целуя Ингрид в губы, Джек подумал, что он тоже не из тех, кто любит прощать.
А в это время Алиса горела в аду и смотрела на них, видимо очень жалея, что сделала Ингрид не ту татуировку; по крайней мере, так думал Джек Бернс.
Глава 29. Правда
Настоящей Финляндии Джек не увидел; он прилетел поздно вечером и путь из аэропорта в Хельсинки преодолел в кромешной тьме. Стоял апрель, но было холодно, и будь температура на градус-другой ниже, вместо дождя шел бы снег.
Он остановился в отеле «Торни»; вестибюль второго этажа показался ему незнакомым – большой круглый зал, совсем непохожий на располагавшийся здесь некогда Американский бар, где, как помнил Джек, сидела разнообразная молодежь и кое-какие бравые девчонки. Старинный лифт был на месте – когда-то он «временно не работал», а ныне услужливо бегал вверх-вниз по первому требованию.
Американский бар канул в Лету, но отель «Торни» сохранил свою привлекательность для молодежи – на первом этаже открылся ирландский бар под названием «О'Малли», везде трилистники и «Гиннес» в розлив. Людям вроде Джека Бернса не стоит появляться в таких местах – там слишком много любителей кино, больше, чем в самом Лос-Анджелесе; но у Джека не было выбора – он не голоден и выспался в самолете.
Там выступала довольно неплохая ирландская фолк-группа – скрипач, гитарист и певец. Джек поговорил с ними в перерыве, певец, оказалось, любит Йейтса, а сам переехал в Финляндию из Ирландии пятнадцать лет назад.