Полчаса искренности
Шрифт:
* * *
– Поттер! Если ты и дальше собираешься витать в облаках, будь так добр, покинь библиотеку. Ты пялишься на эту страницу уже десять минут. Или тебя настиг внезапный приступ кретинизма, и ты забыл английский язык?
– оторвал его от размышлений раздраженный голос Снейпа.
– Извините, - Гарри очнулся от размышлений и переключился на книгу. Прочитав пару строк, он понял, что перечитывает эту страницу уже в пятый раз, - и перевернул страницу. Снейп смотрел на него тяжелым взглядом.
Гарри отлично помнил условия, на которых Снейп позволял ему сидеть с ним в
Под взглядом Снейпа Гарри сглотнул и старательно уткнулся в книгу. Мужчина отвернулся, казалось, неохотно. Гарри в очередной раз задумался о том, чьи интересы преследовал Снейп, когда позволял Гарри сидеть с собой в библиотеке.
За сегодняшний день это было третье обращение к нему Снейпа.
А до этого было только пожелание доброго утра, как обычно, и сообщение, что если сегодня Гарри взбредет в голову спуститься на первый этаж без разрешения Снейпа, то он будет заперт в комнате на целый день. Из этого Гарри сделал вывод, что сегодня Малфой находится на первом этаже. Гарри же там делать было нечего, а теперь, зная, что там Малфой, Гарри бы и без запрета держался верхних этажей. Видеть лишний раз хорька и поддаваться на провокации Гарри не собирался.
«…великая пустота есмь, и время течет иначе, нежели вокруг…»
На словах «время течет иначе» сознание Гарри сделало стойку. Отбросив посторонние мысли, парень сконцентрировался на тексте.
«И там, за Аркой, лишь великая пустота есмь, и время течет иначе, нежели вокруг. И не выйти из-за нее простому смертному, ибо чернота вкруг него, и всякий раз, когда приближается он к выходу, кажется ему, будто ходит он кругом, и сворачивает он, и уходит вдаль. Но пробудившиеся способности могут направить по истинному пути его, и указать обратную сторону Арки так явственно, словно бы светилась она изнутри. А тот, у кого сил магических не хватит на то, чтобы увидеть, так и будет блуждать во тьме той вечно, ибо не требуется ему там ни пищи, ни иных потребностей, но существование его там вечной пыткой будет, ведь и стариться он не может.
Нету за Аркой ни времени, ни пространства, всяк попавший туда одиноким будет, и среди миллионов блуждающих лишь того отыскать сможет, кого знать будет в лицо, либо по имени, либо как-то иначе.»
Гарри на мгновение забыл, как дышать. Неужели нашел? «Пустота… чернота… обратная сторона Арки». То есть там просто… темно, и поэтому нельзя найти выход? Неужели все так просто? Этого же не может быть. Наверняка тут какой-то подвох! Но какой?
Больше в книге про Арку ничего не было сказано, только про магические способности, утерянные после третьего века до нашей эры. Но Гарри не сомневался, что попытки найти что-то в других книгах снова окажутся бесплодными…
– Поттер!
– Снейп, видимо, обратил внимание на его состояние. Гарри же решительно не замечал ни окликов зельевара, ни прикосновений к плечу. Он задумчиво пялился на найденные строки и пришел в себя только тогда, когда сильные пальцы попытались разжать
– Профессор?
– Гарри отпустил книгу. Снейп внимательно посмотрел на него.
– Поттер, ты хорошо себя чувствуешь?
– его голос был явно обеспокоенным.
– Ты что-то нашел?
– Да, - хватило сил ответить Гарри. Это оказалось слишком неожиданным.
– Я могу пойти к себе, сэр?
– Иди, - странный взгляд. Гарри показалось, что в нем были беспокойство и забота.
– Дать тебе Умиротворяющий бальзам?
Гарри отрицательно покачал головой. Сейчас он просто хотел подумать над тем, что он нашел.
* * *
Я был уверен, что это то, что нужно. Поттер, похоже, сильно разволновался. Я был спокойнее.
Значит, если у человека не пробудятся особые способности, он не сможет выйти оттуда. В том, что у Блэка нет этих способностей, я не сомневался: такие возможности исчезли в нашем мире много веков назад, и с тех пор магия, увы, вырождается. Взять хотя бы невербальную, беспалочковую магию, которой раньше мог овладеть, хоть и изрядно потрудившись, любой. Да и палочки стали изготавливать относительно недавно, тогда, когда сил одного человека на концентрацию магии и непосредственно заклинание одновременно уже не хватало. И даже, несмотря на палочки, сила заклинаний стала заметно слабее.
Из всего этого следовало, что самостоятельно Блэк из-за Арки выйти не сможет. Случайность тоже исключается, когда он будет подходить к выходу, ему покажется, что он ходит кругами. Блэк, конечно, идиот - иначе бы он не бросился спасать Поттера и не влип в эту историю - но не до такой степени, чтобы, разыскивая выход, ходить по одному и тому же маршруту кругами. Жаль…
Судя по всему, никаких обрядов, для того чтобы вытащить человека, попавшего в Арку, предусмотрено не было. В книгах так и было написано, что если способности не пробуждались, человек оставался за Завесой навсегда.
Значит ли это, что Блэка придется вытаскивать вручную? Просто войти за Арку, кстати, не оказывает ли она каких-нибудь побочных, необратимых действий на физическое, психическое или магическое состояние человека? Скажем, не лишает ли магии? Или не сводит ли с ума, как того несчастного, который пробыл там больше двадцати лет?
– и вывести Блэка.
Но тогда встает вопрос: как найти оттуда выход самому. Сознательно обречь себя на вечные скитания во тьме, да еще с Блэком… Бр-р. Тут и за полдня с ума сойдешь…
Я призвал перо и старательно выписал из книг, сложенных в стопку за диваном - Джеймс, приходя в библиотеку, всякий раз слишком эмоционально размахивал руками, чтобы можно было оставлять важную информацию на открытом месте, - все, что мы с Поттером нашли раньше. Поиски можно продолжить, но и этой информации уже достаточно для анализа. Пожалуй, стоит посоветоваться с Люпином. Я поморщился при этой мысли. Но оборотень и в самом деле мог подсказать стоящую идею.
Я скопировал список заклинанием. Можно послать его с совой прямо сейчас. Чем раньше найдется решение, тем раньше я избавлюсь от назойливого внимания Джеймса Поттера. Если он, конечно, не придумает что-нибудь еще.