Поле битвы — Земля [Поле боя — Земля]
Шрифт:
— Зачем вы стреляли в нас? — спросила образина жутким выговором.
Английский, если, конечно, суметь расшифровать…
— Вопрос поставлен неверно, — резко сказал Джонни. — Что вы здесь делали?
— По конвенциям и правилам войны, вы можете знать имя, чин, номер…
Вздор, но понятно.
— Говори! — согласился Джонни.
— Арф Майфи, капитан, боевой командир. Оккупационные силы армии Заира. Вы спасатели или от Объединенных Наций?
Вопросительно подняв бровь, Джонни повернулся к координатору.
Тот разъяснил:
— Они верят, что когда-нибудь Международный банк пришлет освободительные силы. Думаю, что Объединенные Нации были некой политической организацией, наблюдавшей за небольшими странами и защищавшей их от агрессии. Просто удивительно, как долго
— Где ваш главный! — спросил Джонни.
— Мне запрещено отвечать. Имя, чин, номер — все! — отрезал капитан-наемник.
— А если бы мы были этими… спасателями, ты бы сказал? — поинтересовался Джонни.
— Если бы вы были ими, вы бы все знали! — вызывающе сказал бандит. — Спасатели скоро будут здесь!
— Я думаю, нам лучше поговорить с твоим командиром.
— Генерал Снит? Он в главном лагере. Это далеко!
Джонни пожал плечами и сделал русским знак рукой. Те подняли винтовки.
— Когда вы оставили пленников в машине? — спросил Джонни.
— В машине? — переспросил негодяй, явно притворяясь, что не понимает.
Джонни опять повернулся к русскому офицеру.
— День назад, днем! — сразу поспешил доложить Арф Майфи.
Судьба шотландца неизвестна. Джонни взвешивал силы. С одной стороны, импровизированный хвост по следам транспорта психлосов, с другой — засада… В этих лесах не было флангов. Правда, небольшая наземная машина смогла бы пробиться, огибая деревья. Неудивительно, что чудовища предпочли договориться с наемниками. Джонни принял решение ждать боя. Он передал через координатора приказы русскому офицеру. Очень тщательно, с большими предосторожностями начали досматривать пленных, прощупывая их обезьяньи шкуры в поисках ножей и огнестрельного оружия. Капитан вдруг попросил:
— Позвольте мне помочь раненым.
Джонни позволил. Тот вскочил, схватил тяжелую дубинку и молниеносно обрушил ее на смирных раненых прежде, чем кто-либо успел сообразить, в чем могла заключаться его помощь. Семь раз прозвучал глухой стук. Он прикончил всех. Удовлетворенно улыбаясь, отшвырнул дубинку и повернулся к русскому, чтобы тот связал ему руки.
ЧАСТЬ 18
1
Битти Мак-Леод, тащивший лучевую винтовку, такую же по длине, как он сам, сопровождал сэра Джонни в главный лагерь наемников. Джонни дважды отсылал его обратно, но разве настоящий оруженосец не должен сопровождать своего рыцаря в таком опасном походе? Где-то здесь, в лесу, вокруг этой поляны, рассыпаны две или даже три тысячи человек…
Они приземлились на самом краю открытого участка. Пленников — боже, как от них разило в самолете! — держали в бомбардировщике без оружия, а после приземления первыми спустили на землю. Сэр Роберт осмотрелся и выставил своих людей для прикрытия на случай возможного отступления. Битти сумел уговорить сэра Джонни переодеться в сухое, чтобы брызги воды не разлетались от него в разные стороны при малейшем движении. Русские же, словно не замечая дождя, разрезали несколько маскировочных халатов и сделали из них плащи. Очень трудно было заставить сэра Джонни вспомнить о себе и хотя бы поесть. Но Битти настоял. Мак-Тайлер надел сухую рубашку, подпоясав ее ремнем с золотой пряжкой, натянул подшлемник, не пропускающий влагу, и застегнул плащ значком с красной звездой. В общем, для данной ситуации он выглядел весьма представительно.
Потоки воды буквально заливали кишащую людьми поляну. Кто-то в свое время просто вырубил здесь все деревья и сжег, и теперь повсюду на поляне чернели старые пни. Посевы, уже наполовину созревшие, безжалостно вытаптывались мечущимся народом, не задумывающимся об урожае.
Битти огляделся. Эти низкие твари совершенно не соответствовали его представлениям о воинах. Учась в школе, он больше всего любил читать книги о походах рыцарей и уж, конечно, никогда не сталкивался с чем-нибудь подобным. Здесь не было ни стариков, ни старух. Было несколько детей ужасного вида — с вздутыми животами, покрытых струпьями. Кормил ли, мыл ли их кто-нибудь? А взрослые мужчины… Безобразные, тупые лица всех цветов и оттенков, и все грязные. Одежда
Битти чуть не налетел на сэра Джонни, который внезапно остановился против мужчины средних лет. На каком это он языке заговорил? А, психлосский! Вот он спросил что-то, наемник кивнул и указал на запад, при этом что-то пробурчав. Битти понял, что сэр Джонни не собирался ничего выяснять, просто хотел узнать, понимают ли наемники по-психлосски.
Куда же они идут? А-а, к тому большому навесу, перед которым на шесте висит нечто вроде флага из леопардовой шкуры. Пленных под стражей, вероятно, вели к их главарю. Это был ужасный сброд. Чтобы справить нужду, они могли остановиться где угодно, даже прямо на дороге, и тут же облегчались. На виду у всех. А вот один молодой повалил девушку на землю, и они… Чем это они занимались? Битти отвернулся. Но теперь ему на глаза попался верзила, принуждавший ребенка делать нечто невыразимое… Почувствовав себя плохо, Битти подошел к сэру Джонни и зашагал за ним по пятам. Эти люди хуже животных, думал он.
Джонни и Битти вошли под навес. Какое же это было вонючее место! Там восседал толстенный человек с желтым лицом. Доктор Мак-Кендрик сразу бы определил у него малярию. Складки жирного тела были забиты грязью. На голове смешная шапочка из кожи с козырьком впереди. На козырьке что-то приколото: брошь? Какой-то камень… Бриллиант! Тварь, которую они взяли в плен, Арф Майфи, стоял перед толстяком и, ударяя себя в грудь, докладывал. Как он называл толстяка? Генерал Снит? Было ли «Снит» обычным именем психлосов? Может, это английское — Смит? Трудно разобрать при каше во рту. Генерал что-то ел. По всему видно, доклад не производил на него никакого впечатления. Наконец он заговорил:
— Товар приволок? Серу?
— Нет, — ответил Арф и хотел было рассказать все сначала.
— Мертвяки где? — спросил генерал.
Мертвяки… Мертвяки? А-а, тела!
Капитан несколько испугался и попятился. Генерал отбросил в сторону кость, которую старательно обглодал, и попал прямо в Арфа.
— Жрать, по-твоему, что будем?
Есть мертвецов? Человеческие трупы? Битти взглянул на отброшенную кость и едва устоял на ногах… Это была человеческая рука. Мальчик выбежал на улицу, где его стало неудержимо рвать.
Джонни отыскал его, обнял за плечи. Он попросил русского отвести парнишку в самолет, но Битти не захотел уйти. Место оруженосца — рядом с рыцарем, а Джонни среди этих чудовищ — настоящий рыцарь, к тому же ему в любой момент может понадобиться винтовка.
Джонни заглянул в хижину на опушке леса и заинтересовался. Битти заглянул тоже и увидел старую, разбитую машину-инструктор. Кого же они искали теперь? Дождь лил все сильнее, а люди продолжали поиски. А, координаторов! Их нашли в другой хижине — пару молодых шотландцев. Один из них был Мак-Кандлессом из Инвернесса. Битти показалось, что он где-то видел его. Парни в шотландских беретах, оба мокрые даже под крышей. Лица их были совершенно белыми. Сэр Джонни спросил, как они попали сюда, и те указали на моток кабеля, сброшенный самолетом. Джонни предложил лететь с ним, но парни отказались, сославшись на то, что у них приказ Совета вернуть своих людей в Америку, и даже несмотря на то, что транспорт запаздывал, они не волновались, предполагая, что Совету просто трудно найти достаточное количество пилотов. После многочисленных взаимных доводов, о долге — со стороны координаторов и об их же безопасности — со стороны сэра Джонни, они все же поднялись в самолет, чтобы взять пакеты с едой и какое-нибудь оружие. Они проделали путь через толпу к тому месту, где русские держали круговую оборону, и вошли внутрь. Там был сэр Роберт. Он усадил координаторов в одно из огромных ковшеобразных кресел.
Младший сын князя
1. Аналитик
Фантастика:
фэнтези
городское фэнтези
аниме
рейтинг книги
Запасная дочь
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги
Вмешательство извне
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
рейтинг книги
АН (цикл 11 книг)
Аномальный наследник
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Новый Рал 5
5. Рал!
Фантастика:
попаданцы
рейтинг книги
Чехов. Книга 2
2. Адвокат Чехов
Фантастика:
фэнтези
альтернативная история
аниме
рейтинг книги
Девяностые приближаются
3. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
рейтинг книги
Вор (Журналист-2)
4. Бандитский Петербург
Детективы:
боевики
рейтинг книги
Барон нарушает правила
3. Закон сильного
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Князь Серединного мира
4. Страж
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рейтинг книги
Энфис. Книга 1
1. Эрра
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
рейтинг книги
Золушка вне правил
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
рейтинг книги
Свет Черной Звезды
6. Катриона
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
рейтинг книги
Дремлющий демон Поттера
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги
