Полет дракона
Шрифт:
– Давно не ел?
– Два дня. – Набитым ртом ответил грабитель.
– А отчего ж так? Лес полон дичи, ягод и кореньев.
– Дичи! Поди, поймай ее! А кореньями, да ягодами, сыт не будешь. Да, и отравиться можно, когда не знаешь, что к чему.
– Городской. – С пониманием констатировал Юань. – Что ж ты в налетчики пошел? Так и до каторги недалеко.
– Портной я. В Чаньани у хозяина работал. Как-то жил. Потом жена заболела и умерла. Детей у нас не было. Задолжал я сильно хозяину. Вот он и пожелал меня
– Послушай-ка, что я тебе скажу… - Юань задумался. – Не стоит тебе с разбойниками связываться. Не тот ты человек.
– Что ж мне делать? Камень на шею, и в омут?
– Это тоже не дело. Небо такого не прощает.
– Другого пути для себя я не вижу.
– Ты ошибаешься! Что ты шил?
– Одежду всякую. Куртки, штаны, халаты. К делу я с умом подходил. Заказчики хвалили.
Юань удивился.
– И с таким умением ты по лесам бродишь!
– Думал, со своим ремеслом и в разбойном деле пригожусь. Они, почитай, тоже не голые ходят.
– Вот что: - решительно сказал Юань. – Выкини из головы эту чушь! Пойдешь со мной. Дня через четыре будем в большом селении. Там меня знают, и со мной считаются. Попробую тебя к делу пристроить. Зовут-то тебя как?
– Чэн…
За три дня, проведенные с Юанем, неудачливый разбойник отъелся, и перестал дрожать. Он с изумлением наблюдал, как, буквально из пустоты, появляется еда и всевозможные к ней приправы.
– Да ты волшебник, как я погляжу! – Говорил Чэн, глядя, как Юань из самодельного лука на лету подбивает лесных пичуг.
Юань только посмеивался.
К концу третьего дня на них еще раз напали. Нет, не разбойники, а пошаливающие в своей округе молодые работники. Их было пятеро.
Чэн с изумлением наблюдал, как молодые, здоровые парни неуклюже шлепаются в дорожную пыль от еле заметных ударов Юаня. Не помогли ни толстые палки, ни железная цепь в руках одного из них.
Осознав бессмысленность своих попыток справиться с безоружным путником, нападающие, утирая текущую из разбитых носов кровь, скрылись в лесу.
Чэн растерянно посмотрел на Юаня.
– Так ты и меня мог так же…
– Мог. – Согласился Юань.
– А, чего же не стал?
– А зачем? Моя душа и так тяжкий груз несет.
– Разбойничал, что ли?
– Нет. Но, когда ты что-то умеешь, Небо всегда предоставляет возможность проявить себя в деле.
– И многих ты…
– Про то небеса знают. – Прервал его Юань. – Ты лучше соберись, вычисти одежду. Как-никак, я тебя в работники устраивать буду. Люди хорошие, не обидят.
– Ты куртку свою забери. Она хорошо меня отогрела.
– Заберу, когда будем расставаться.
К усадьбе господина Цзы-вэня они подошли во второй половине
Хозяин усадьбы в этот день пребывал в прекрасном расположении духа.
Стоя у крыльца, он по-хозяйски оглядывал двор.
В усадьбе шла обычная, размеренная жизнь. Двое слуг тащили через двор тяжелый чан на палке. Чуть подальше еще один сосредоточенно чинил изгородь. Толстая служанка проследовала в хлев и скрылась за дверью.
Господин Цзы-вэнь, сощурившись, посмотрел ей вслед и занервничал.
– Господин! – Почтительно окликнул его подошедший сбоку слуга. – Велели передать. От господина Чжао.
Взяв из рук слуги небольшую дощечку с иероглифами, господин Цзы-вэнь внимательно вгляделся.
К сожалению, в последнее время, зрение начало его подводить, и иероглифы расплывались у него перед глазами.
Из дверей дома выглянула сильно располневшая, но по-прежнему цветущая супруга.
– От кого письмо? – Поинтересовалась она.
– Пособи, матушка. Глаза проклятые! Совсем плохо видеть стали.
Госпожа Цао взяла дощечку и присмотрелась.
– Господин Чжао приглашает нас завтра к полудню на обед в честь духа звезды Тайбо {288} .
– Это хорошее дело, матушка! Господин Чжао всегда был внимателен к нам.
Госпожа Цао зевнула, и сонно поглядела на мужа.
– Совсем меня разморило. Пойду-ка я, сосну немного…
Господин Цзы-вэнь оживился.
– Сосни, сосни, матушка! Дневной сон очень освежает.
288
Звезда Тайбо – Венера.
Проводив взглядом скрывшуюся в доме супругу, господин Цзы-вэнь задумчиво поглядел на приоткрытую дверцу хлева. Решившись, он быстро засеменил через двор, подошел к хлеву и просунул голову внутрь.
В хлеву царил полумрак. После яркого солнца он почти ничего не увидел. Глаза постепенно привыкали к новому освещению и, вглядевшись, господин Цзы-вэнь узрел два округлых, примерно одинаковых по размерам объекта. Один из них принадлежал свинье, а второй, по зрелому рассуждению, мог быть только нижней частью тела наклонившейся служанки.
Господин Цзы-вэнь напряженно вглядывался в оба, но они расплывались у него в глазах, и становились неразличимыми.
Наконец, определившись, господин Цзы-вэнь бесшумно проник внутрь хлева, протянул руки и решительно ухватился за один из них.
Раздался истошный визг свиньи….
В усадьбе Юаня встретили, как самого близкого человека. Весть о том, что в селение пришел Горный Брат, лет шесть тому назад погубивший шайку Железного Монаха, разнеслась среди жителей с быстротой молнии.