Полёт феникса
Шрифт:
В прихожей Джудит, робот встретил молодого человека и проводил к хозяйке дома. Джуди удивленно посмотрела на незнакомца. Он вежливо спросил у неё:
— Вы Джудит Парсон? Я хотел бы встретиться с Эллис.
— О! Я сама хотела бы с ней встретиться, я её давно жду! Она звонила и предупредила что едет, её вещи уже привезли, а самой пока нет.
— Тогда может, вы позволите мне подождать её вместе с вами? — усмехнувшись, спросил молодой человек.
Джудит провела его в гостиную. Он представился ей. Они
— Джуди! Как я снова рада видеть тебя! Я немного прошлась по улицам и парку. Так здорово вернуться домой! Мне нужно столько тебе рассказать!
— Дорогая моя, слава богу, что всё хорошо! — улыбалась Джуди. — Знаешь, я тут не одна тебя жду. Ещё один человек хочет тебя увидеть.
Эллис с изумлением посмотрела на Джуди, а потом в сторону гостиной:
— Что? Кто это?
Они подошли к двери, и она заглянула в комнату. Мужчина стоял спиной к двери и смотрел в окно. На нём не было опознавательного комбинезона, он был в простой, но стильной земной одежде. Со спины Эллис не сразу узнала его. Он обернулся, и стальные глаза яшвара поймали её взгляд. Она растерянно заморгала и попятилась назад:
— Данас?!! — Эллис терялась в догадках, не зная, что говорить дальше, она смотрела то на Джуди, то на Дейна, его непредсказуемое поведение не имело границ. — Знаете, сержант, я не ожидала вас так скоро увидеть. Вы меня опять удивили.
— Я тоже не ожидал этого со своей стороны. Просто я забыл вернуть книгу! — он показал на лежащую, на столе «Историю Галактики».
Эллис оторопело посмотрела на свою книгу и спросила:
— И это всё? Из-за книги ты разыскал дом моей подруги?
— Вообще-то не совсем, — он как-то странно посмотрел на неё, — но это долгий разговор! — Данас бросил взгляд в сторону Джуди.
— Может, тогда мы сначала пообедаем? — предложила догадливая женщина. — А потом вы поговорите в спокойной обстановке.
Эллис всё ещё ничего, не понимая, кивнула головой.
— Хорошо, только я тогда поднимусь наверх и переоденусь, — задумчиво проговорила она.
Эллис сменила причёску, надела летний цветной сарафан и спустилась к уже сидевшим за столом Данасу и Джуди.
Данас отметил про себя, как она хорошо выглядит в этой простой земной одежде: «Совсем другая Эллис, такая трогательная и милая».
— Присаживайся, дорогая, как ты и просила перед вылетом, я приготовила для тебя что-то особенное! — то ли серьезно, то ли в шутку сказала Джудит.
— Да, пусть так будет всегда. Мы будем благополучно возвращаться, и нас будут встречать с радостью. Правда, сержант? — улыбнулась и Эллис.
Дейн молча кивнул и отпил немного вина, что-то в нём сегодня было не так, какая-то новая еле заметная черточка в поведении. Чем больше Эллис думала о теме предстоящего с ним разговора, тем больше запутывалась.
— Ну
— Нет, конечно, ты никогда не разучишься. Если бы я смогла запомнить все те рецепты, тогда я бы рассказала тебе, как готовятся те блюда, которые мне довелось попробовать на одной планете… — она осеклась, взглянув на Данаса. После её слов он перестал жевать и посмотрел в её сторону.
— Так, так … было даже такое? — заметил он.
Эллис поморщилась и спросила:
— Ещё одно замечание в моем досье? Капитан не очень удивится. А я не собираюсь оправдываться!
— А я не собираюсь ему об этом докладывать, как и о других ваших выходках, мисс. Например, о причине задержки отлёта с планеты Локка, это же диверсия чистой воды, а как бы вас могли за это наказать, я вообще промолчу!
Джуди, наблюдая за этими двумя, удивленно подняла брови. Данас теперь обратился к ней:
— Да, да Джудит, вам будет, что послушать, когда Эллис соберётся рассказать об этом задании.
— В отличие от тебя Данас, она меня поймёт! Я ей всё расскажу! Ты согласна Джуди, выслушать мою исповедь? Потому что кроме тебя этого никто не поймёт.
— Как всегда, милая, — ответила Джуди. — У нас ещё будет время поговорить. Вы не сказали мне, Данас, что летали вместе с Эллис.
— Я решил, что всё равно потом узнаете. Не знаю радоваться мне этому или сожалеть, но этот полёт запомнит вся команда! — ответил, глядя на неё Данас.
— Сожалеть? — резко вскинула голову Джудит. — Разве Эллис так плохо справлялась со своей работой, и без неё было бы гораздо проще?
Дейн не глядя ни на одну из них, ответил, улыбаясь:
— Нет, она справлялась отлично, а вот насчёт проще вы правы.
Опять что-то еле уловимое мелькнуло в его глазах.
— Не удивляйся тому, что говорит Данас, Джуди, временами его трудно понять, — спокойно сказала Эллис удивлённой подруге.
— Может быть и так. Я хочу поблагодарить вас за приглашение на обед, Джудит, вы очень гостеприимная хозяйка. И раз уж мы закончили, я заберу её ненадолго, — проговорил Данас, указывая глазами на Эллис, — Собираюсь кое-что пояснить, чтобы временами меня лучше понимали. Пойдём, Эллис, немного прогуляемся по свежему воздуху.
Эллис послушно встала, пожала плечами и пошла за ним.
Они вышли из дома и свернули на боковую аллею к парку.
— Послушай, Данас, я поняла, ты пришёл разобраться, почему вышла тогда на Локке бортовая система. Это я все устроила, понимаешь …
— Эллис! Не надо делать из меня дурака. Я прекрасно знаю, что ты предложила, а он сделал. Так? — Данас остановился и внимательно посмотрел на неё. — И это был Сид. Мне даже и мысли читать не пришлось, я и так всё понял. Вирус, который он запустил, я мог бы устранить за час и мы всё равно улетели бы в назначенный день, но я решил подыграть вам, ты ведь так хотела попасть на праздник. Так?