Полевой цветок
Шрифт:
Геркулес навещал ее ежедневно, и когда позволяла погода, брал ее с собой на охоту. Но гораздо чаще он обращался к ней с просьбой позволить ему переделать для нее одно из платьев Джанетт Фонтейн.
– Миз Дэни, – говорил он, – я могу сделать так, что все эти платья будут выглядеть, как новые. Представьте только, как обрадуется мистер Трой, если увидит вас в красивом наряде! И миз Лэйаль тоже будет очень рада. Вы снова начнете кушать со всеми в столовой вместо того, чтобы прятаться здесь или в лесу.
Но она
В Батон-Руже, наверное, много красивых женщин. Эта мысль смущала Дэни. Она видела, как Эранта перед отъездом, вспыхнув, пригласила Троя на обед в дом Деверо. Наверняка он знаком и с другими женщинами.
– Я хочу, чтобы вы первой узнали об этом, – вновь заговорила Лэйаль, глядя на нее, как ястреб, готовый наброситься на свою жертву.
Дэни почти забыла о том, что старуха сидит в ее комнате.
– Узнала о чем?
– Я собираюсь отметить Новый год и устроить небольшой soiree dansante [15] пока вы все трое находитесь здесь. Я думаю, что пришла пора открыть наш дом для гостей. – Она повернулась и посмотрела на дождь за окном. – Мы уже много лет не устраивали приемы. Я хочу, чтобы вы прочитали приглашение.
Лэйаль встала и подошла к Дэни. Дэни несколько мгновений смотрела на шелковые туфли Лэйаль. Затем медленно, скользя взглядом по длинной черной юбке старой женщины, подняла глаза и увидела свернутый лист бумаги который та ей протягивала.
15
Танцевальный вечер (фр.).
Дэни нерешительно подняла руку, взяла лист и развернула его. Приглашение было написано тонким неразборчивым почерком. Дэни прищурилась, потом открыла глаза пошире и поднесла лист поближе к свету. Ничто не помогало. Она не могла разобрать эти каракули. Она снова подняла глаза на Лэйаль.
– Я не могу это прочитать.
Лэйаль сумела скрыть свое удивление и замешательство. Она не хотела обидеть Дэни. Она понимала, что у девушки могло создаться впечатление, что она решила ее унизить. Желая исправить свой промах, она быстро забрала лист из вытянутой руки Дэни и ласково сказала:
– Тогда я сама прочту вам его.
Дэни не поднимала глаз, пока Лэйаль читала приглашение. Она была уверена, что Лэйаль снова срамит ее и стремится продемонстрировать, как сильно она отличается от Троя. Без сомнения, она пригласит на остров целую толпу красивых и нарядных женщин, с которыми Дэни не сможет соперничать.
Лэйаль стояла и ждала, что она скажет. Дэни наклонила голову набок, и ее серые, словно затянутое тучами небо, глаза посмотрели в черные блестящие глаза Лэйаль. Война между ними возобновилась.
– Разумеется, будут
Но я никогда раньше не танцевала!
– А также un diner carabine – обед со множеством разных блюд. Здесь очень любят встречать Новый год. Может быть, вы споете для нас? Трой говорил, что у вас очень приятный голос.
– Может быть. – Дэни отложила винтовку в сторону, быстро встала, подошла к открытому высокому окну и посмотрела на дождь. Когда в последний раз у нее появлялось желание петь? Бросив взгляд через плечо, она спросила Лэйаль: – Много будет гостей?
– Не очень. Не больше пятидесяти человек.
– Пятьдесят? – Сердце Дэни упало, и она резко повернулась к старой женщине. – Вы затеяли все это для того, чтобы заставить меня выглядеть глупой, не так ли?
Лэйаль молча смотрела Дэни прямо в глаза. Затем выпрямилась во весь свой величественный рост.
– Нет, Дэни, вы ошибаетесь. Нельзя человека заставить выглядеть глупым. – Она направилась к двери, но на пороге обернулась и сказала: – Я надеялась развлечь вас и дать вам возможность познакомиться с соседями и друзьями Троя.
– Чтобы он сравнил меня с ними и понял, что я недостойна его?
– Совсем нет! – возразила Лэйаль. – Я хотела предложить вам свою помощь, Дэни. Я готова научить вас всему тому, что должна знать и уметь женщина, желающая быть достойной моего внука. У нас еще есть две недели. Я с радостью помогу вам. Я научу вас, как нужно ходить, как одеваться, как себя вести… Я также охотно буду учить вас читать.
– Но почему? – Дэни вскинула голову и уперлась рукой в бок.
– Что вы имеете в виду?
– Почему вы хотите учить меня всему этому? Только не говорите мне, что я вам нравлюсь!
– Вы нравитесь моему внуку.
Дэни покачала головой.
– И этого вам достаточно? Вас уже не смущает то, что я не могу говорить, как Трой, не могу ходить и одеваться, как леди? Вас больше не смущает тот факт, что я могу читать только то, что написано большими и понятными буквами? Вы это хотите мне сказать? Вы хотите помочь мне, невзирая на все это?
Да.
Дэни пересекла комнату и остановилась перед старой женщиной, почувствовав свежий тонкий запах ее духов.
– Я вам не верю, – сказала она холодно.
– Мне очень жаль, но знайте, что предложение мое остается в силе. Вечер в любом случае состоится, и я готова оказать вам помощь. Выбирайте. Вы можете малодушно прятаться в своей комнате, но можете выйти к гостям моего внука и проявить себя с самой лучшей стороны, показав, что вы достойны его. Когда будете готовы принять мое предложение, дайте мне знать.
– Едва ли я захочу принять его.
– Я увижу вас на обеде, Дэни, или вы снова будете обедать здесь в одиночестве? – Лэйаль посмотрела на нее с вызовом.