Полицейская Академия
Шрифт:
Сколько ему лет?- спросил МакКони.
Двадцать восемь,- ответил Шлегель.
– А как же ему удалось подчинить себе такую ораву бандитов?
– Он настоящий психопат, и его все боятся. Говорят, что однажды за какую-то мелкую провинность он откусил ухо у одного бандита и тут же его проглотил…
– Может быть, яйца у китаезы Ли тоже откусил он?
– попробовал улыбнуться Джерри.
– Не знаю, не знаю,- покачал головой Шлегель,- во всяком случае, пока этот человек орудует в нашем районе, спать нам не придется… Ну что, делать тут больше нечего – поехали в участок составлять рапорт?
– Постойте,- Абрахамсон окончательно пришел в себя,- постойте. А кто заплатит мне вот за это?- он указал на простреленный Хайталлом прилавок и развороченную конторку.- Между прочим, у меня тут было товаров на несколько десятков тысяч…
– Ладно,- похлопал его по плечу Шлегель,- если бы не этот парень,- он указал на Хайталла,- от тебя бы
только мокрое место осталось… Или общество Салдама тебе приятней, чем наше?
Абрахамсон погрозил кулаком.
– Все равно я так этого не оставлю!…
– Мало того, что вы так и не накрыли Салдама, так вы еще и устроили настоящий погром в магазине Абрахамсона!- кричал на полицейских Маузер, потрясая каким-то листком бумаги,- в Управление на вас поступила жалоба: магазину нанесен материальный ущерб на сумму шестьдесят восемь тысяч двести тридцать один доллар двадцать пять центов!
«Разбор полетов» в шестнадцатом отделении полиции на следующий день был бурным. Хайталл, зная, что он виноват, угрюмо молчал.
– Что вы можете сказать по этому поводу,- повернулся Маузер к Лассарду,- ваши подчиненные устраивают безобразия, капитан, а вы сидите, засунув язык в задницу и ждете неизвестно чего!…
– Но у них очень мало опыта,- попробовал защитить Хайталла капитан,- они еще маленькие…
– Тоже мне маленькие,- Маузер покосился на верзилу Хайталла,- хер двумя руками не согнешь! Вы, как начальник, должны отвечать за все проступки ваших подопечных…
– В следующий раз…- начал было Лассард, но Маузер перебил его:
– Боюсь, капитан, что следующего раза не будет. В Управлении считают, что ваша кандидатура на должность начальника этого участка – не самая лучшая. Там посчитали целесообразным, что лейтенант Лесток из пятнадцатого участка больше подошел бы на этот пост.
– Лесток?- невольно вырвалось у Шлегеля,- да ведь это же законченный тупица!
– Возможно,- парировал Маузер,- он действительно туповат, но зато пунктуален и исполнителен. Не в пример всем вам.
– Так что, он будет нашим начальником?- никак не мог поверить лейтенант Шлегель.
– Думаю, не сейчас, а со следующего месяца. Пока же я отстраняю капитана Лассарда от должности начальника шестнадцатого полицейского участка и до конца месяца беру командные функции на себя. Во-первых: из-за недостатка опыта у молодых офицеров каждый из них будет закреплен за опытным полицейским. Вы, МакКони,- обратился он к Джерри,- будете работать с лейтенантом Шлегелем. Понятно?
– Понятно,- ответил тот.
– Когда к вам обращается начальство, следует встать со своего места и сказать:«Слушаюсь, сэр!» Да, и вот еще что: за малейшие нарушения я буду составлять на вас рапорты в Управление. Три рапорта – увольнение от должности. Понятно, МакКони?
– Понятно…
– Так,
– А как мы его зажопим?- спросил со своего места Джон Насименто и, сделав небольшую паузу, добавил,- сэр…
– А это уже ваши проблемы. Я – начальник. Мое дело – отдавать распоряжения, вы – подчиненные, ваше дело их выполнять. Кстати, лейтенант Насименто, вы будете работать в паре с очаровательной мисс Элизабет Трахтенберг.- Заметив, что Джон сделался бледным, Маузер добавил:- Вы, кажется, чем-то взволнованы? А, понимаю, вы слишком неравнодушны к Элизабет. Скажу вам по секрету, она тоже неравнодушна к вам – это она попросила меня, чтобы вы работали в одной связке. На этом сегодняшняя планерка закончена. У кого есть вопросы?
МакКони поднялся со своего места.
– Я только хотел вас спросить, сэр, с каких это пор исполнение своего служебного долга считается чуть ли не преступлением – я имею в виду ту историю со стрельбой в магазине Абрахамсона. Да, наш друг Хайталл, может быть,
несколько погорячился, отправив несколько лишних пуль в конторку этого чмошника Абрахамсона, но ведь в тот момент его жизни угрожала опасность!
В конце-то концов, что дороже для американского общества – несколько разбитых горшков в его дрянной лавочке и дыры в его грязной конторке, или жизнь офицера нью-йоркской полиции? Тем более, что за все свои неприятности этот мудила Абрахамсон сполна получил страховку!
Маузер, выслушав соображения МакКони, злобно посмотрел на него.
– Если вы, лейтенант,- медленно процедил он сквозь зубы,- действительно так сильно печетесь об исполнении своего профессионального долга, то завтра же сможете доказать это на деле. Утром вы отправитесь со Шлегелем в Долгий тоннель – контролировать там движение автомобилей…
«Ну и свинья этот Маузер,- подумал капитан Лассард,- знает ведь, как подставить парня…»
Долгий тоннель был самым неудобным местом для городского патрулирования – прежде всего из-за обилия ядовитых выхлопных газов, периодически скапливавшихся там, потому что вытяжные системы выходили из строя чуть ли не каждую неделю. Смог оседал не только на лицах и руках дежуривших там полицейских, он проникал в дыхательные пути, вызывая резкий, удушливый кашель – четырехчасовое дежурство в тоннеле было для многих настоящей пыткой. Кроме этого, в тоннеле, естественно, не было ни кофеен, ни других забегаловок, как на улице, и полицейским приходилось коротать время дежурства в машине.
МакКони, молча выслушав приказ, сел на место. К нему придвинулся Ларвел и шепотом сообщил на ухо:
– Ты знаешь, это Маузер и Лесток надоумили написать Абрахамсона заяву в Управление…
– Откуда тебе это известно?- спросил МакКони.
– Вчера я их случайно видел вместе. Маузер еще внушал этому лавочнику:«Если ты не подашь жалобу на
шестнадцатку – это на нас, значит, мы не подпишем тебе ни одной бумаги в страховую компанию…»
– Значит, они занимались самым обыкновенным шантажом?- чуть не закричал Джерри.