Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Полицейское управление (сборник)
Шрифт:

— Немного разнообразия не повредит. — Мэтр оставил дам и пошел к бару. Обе последовали за ним.

— Давно служите в армии? — начала разговор Айрис Ли.

— Меня призвали в шестнадцать лет, — ответил Штерн, заглядывая в глубокий вырез платья вьетнамки.

Урсула прильнула к Джонсону, разглядывая три ряда орденских планок.

— Вам пришлось повоевать. — Она провела пальцем по нашивкам.

— Было дело. — Джонсон смотрел, как напарник усаживается у стойки с вьетнамкой, нашептывая ей на ухо и хихикая, будто нетерпеливый юнец.

— Неистовые дикари

меня возбуждают. — Урсула просунула колено между ног Джонсона.

— Меня тоже, крошка, — отозвался Старлинг Джонсон.

— Я больше не могу спокойно слушать этот треп. — О'Шонесси сидел в фургоне, прижав к уху наушник.

После второго бокала Айрис Ли предложила продолжить веселье на втором этаже.

Детективы с радостью согласились.

— Она им не доверяет, — предположил Хайнеман.

— Она сомневается, — возразил Мэлоун. — Сейчас они отведут ребят наверх и начнут игру, чтобы посмотреть, пойдут ли они до конца. Бытует мнение, что наш брат полицейский на это не идет.

— Они не на тех напали. — Дэвис ухмыльнулся.

— А если она найдет микрофон на Старлинге?

— Тогда мы ворвемся, как кавалерия, спасающая колонистов.

Урсула и Джонсон расположились на козетке с соломенной спинкой, прекрасно вписывавшейся в интерьер гостиной второго этажа, обставленной в стиле барокко. Они сидели уже почти час. Девушкам пора было приниматься за работу. Айрис Ли взглянула на Урсулу и едва заметно кивнула. Та поняла намек и скользнула на пол к ногам Джонсона. Айрис Ли и Штерн слились в долгом поцелуе, потом она опустилась перед ним на колени.

— Тебе нравится, когда на тебя смотрят? — спросила она.

Теперь из динамика в фургоне не доносилось ни звука. Детективы сбились в кучку, вытянув шеи и внимательно глядя на черный круг в центре прибора.

— Не надо было им этого делать. — Мэлоун с досадой покачал головой.

— Лу, по-моему, они уже это делают, — отозвался Хайнеман.

Поначалу тихие, едва слышные звуки, доносившиеся из динамика, не оставляли в этом сомнения. Детективы напряглись, вытянулись как на параде и обратились в слух.

— Черт! Не могу в это поверить! Выключи проклятый магнитофон! — крикнул Мэлоун О'Шонесси.

— Можно мне завтра туда пойти? — рассмеявшись, О'Шонесси щелкнул клавишей записи.

Гас Хайнеман прислонился к стене и, уронив голову на руки, давился от смеха.

Звуки достигли крещендо, затем последовал долгий вздох.

— Лу, мне кажется, наши кавалеристы добрались до конца, — сказал Хайнеман, вытирая глаза платком.

Айрис Ли настояла на том, чтобы заказать для гостей ужин. Подали мартини в «замороженных» бокалах. После второго тоста официант вкатил сервировочный столик с тарелками. Айрис Ли велела ему накрыть стол в углу комнаты.

После ужина подали сыр, фрукты. Официант поставил на стол бутылку «курвуазье» и серебряную коробку с сигарами.

Расстегнув рубашки, детективы развалились в креслах, посасывая громадные коричневые сигары и наслаждаясь не только

их качеством, но и запретностью плода, поскольку сигары были кубинские.

— Да, это тебе не армейская столовка! — сказал Джонсон, выпуская клуб дыма.

— Вы, леди, знаете, как ублажить солдат. — Штерн поднес сигару к носу, вдыхая букет.

В фургоне раздался дружный стон. — Сволочи бесстыжие!

Айрис Ли свернулась клубочком у ног детектива Джонсона, положила голову ему на колени и обвила руками его ноги.

— Что еще для вас сделать?

— Спасибо, все было чудесно. — Джонсон погладил ее по волосам.

— Такой опытный солдат наверняка выполняет в Форт-Тоттен ответственную работу, — проворковала она, лаская кончиками пальцев его бедро.

— Какого дьявола тебя это заинтересовало?

— Я плачу налоги и хочу знать, надежно ли меня защищают.

— Не волнуйся, — сказал Штерн, — ты упала бы в обморок, увидев, какое у нас там оружие.

Джонсон бросил на Штерна предостерегающий взгляд и уже открыл рот, чтобы что-то сказать, как вдруг наверху послышался пронзительный крик.

— Что там происходит? — Штерн вскочил, подняв глаза к потолку.

— Успокойся, это турок. Ему так нравится — чем громче кричит девушка, тем больше он ей платит.

— Нам начинает нравиться членство в вашем клубе. — Джонсон запустил руку под шелковую блузку Айрис Ли.

Опять крик! Немного тише и глуше.

— Такое впечатление, будто турок наигрался. — Штерн опять посмотрел вверх.

Айрис Ли расстегнула лифчик и обнажила грудь, казавшуюся непропорционально большой по сравнению с худощавым телом. Джонсон ущипнул ее.

На этот раз сомнений не оставалось. Ужасный, леденящий кровь крик, умоляющий о пощаде.

Детективы вскочили и бросились к двери.

— Бросьте, парни. Ничего там не происходит. — Айрис Ли, снова застегнув лифчик, поспешила за ними.

Не слушая ее, детективы вышли и оглядели пустой коридор. Еще крик, и они решились. Крадучись пошли на звук вдоль стены и наткнулись на темную лестницу, скрытую пыльными выцветшими занавесками. Штерн раздвинул их и одним прыжком очутился на лестнице. Джонсон последовал за ним.

Лестница тонула во мраке. Стоя на нижних ступенях, полицейские настороженно прислушивались и смотрели вверх, на тонкий луч света. Потом стали осторожно подниматься и почти дошли до верхней ступеньки, как вдруг перед ними возникла темная фигура.

— Это частное владение, — угрожающе произнес негромкий голос.

Джонсон, отделившись от стены и балансируя, поставил ногу на следующую ступень.

— Мы члены клуба, — сказал он.

Из темноты вынырнула рука, сжимавшая стальной прут. Джонсон пригнулся, ушел от мощного свинга, потом выпрямился, обрушил левую руку на локоть противника, а правой ударил его по запястью. Он взял руку незнакомца на излом, и локоть хрустнул. Резко повернувшись, Джонсон спустил орущего противника с лестницы. Тот докатился до самого низа, сорвал своим телом занавески и застонал от боли.

Поделиться:
Популярные книги

Кротовский, сколько можно?

Парсиев Дмитрий
5. РОС: Изнанка Империи
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Кротовский, сколько можно?

Законы Рода. Том 3

Flow Ascold
3. Граф Берестьев
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 3

Сколько стоит любовь

Завгородняя Анна Александровна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.22
рейтинг книги
Сколько стоит любовь

Неудержимый. Книга XIII

Боярский Андрей
13. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XIII

Душелов. Том 4

Faded Emory
4. Внутренние демоны
Фантастика:
юмористическая фантастика
ранобэ
фэнтези
фантастика: прочее
хентай
эпическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Душелов. Том 4

Неудержимый. Книга IV

Боярский Андрей
4. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга IV

Газлайтер. Том 12

Володин Григорий Григорьевич
12. История Телепата
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 12

Мастер темных Арканов

Карелин Сергей Витальевич
1. Мастер темных арканов
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Мастер темных Арканов

Купи мне маму!

Ильина Настя
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Купи мне маму!

Черный Маг Императора 6

Герда Александр
6. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
7.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 6

Кодекс Охотника. Книга VII

Винокуров Юрий
7. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
4.75
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга VII

На границе империй. Том 8

INDIGO
12. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 8

Искушение генерала драконов

Лунёва Мария
2. Генералы драконов
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Искушение генерала драконов

Неудержимый. Книга XVIII

Боярский Андрей
18. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XVIII