Полночная одержимость
Шрифт:
Луиза прошла в спальню, позвонила в фойе и попросила номер для Ивонны и мальчиков. Она надеялась, что Ивонна проследит за Джорданом. Юноша мог сбежать. Он ощущал вину за то, что подверг семью опасности. И он хранил тайну. Он знал, где прятался его брат, но не собирался выдавать его, пока Шона искала полиция.
Как долго ждать звонка Янелли?
Она расслабила напряженное тело горячим душем, надела чистые джинсы, теплый свитер и шерстяные носки. Конор вернулся, помылся, оделся. Его постоянные движения
К девяти менеджер отеля позвонил и сказал, что номер готов. Ивонна и Тайлер несли пакеты одежды, больше вещей у них не было. Конор купил Джордану одежду, которой хватило бы на пару дней. В отеле были туалетные принадлежности, и менеджер, узнав, что их вещи сгорели с квартирой, прислал поднос еды.
Через час Луиза и Конор расхаживали по пустой квартире и ждали.
— Может, стоило оставить их тут. Они хоть отвлекали, — Луиза остановилась перед широким окном с видом на площадь. Во мраке голые деревья и снежная земля казались безжизненными, пустыми, как набросок карандашом.
Конор остановился за ней, обвил руками ее тело и притянул ее к себе.
— Мне жаль, если мы его не найдем.
Она прислонила голову к его груди на пару секунд, а потом подняла ее.
— Я не должна терять время, жалея себя. Я должна думать, где еще искать отца.
Телефон Конора запищал.
— Это Рид. Он дома. Говорит, будет в баре в обед, если мы хотим поговорить. Может, подскажет, что делать.
— Я буду рада его помощи, — Луиза повернулась к нему, все еще думая, где мог быть отец. — Если Эшер Бэнкс продает дом, может, он и покупает жилье.
— Стоит проверить. Ты знаешь агентов недвижимости?
— Можно попробовать найти агента, который занят домом Эшера, — Луиза отошла от него, забрала из спальни свой ноутбук. Она открыла его, включила и ждала, пока загрузится браузер. — Ты помнишь имя агента на табличке?
Конор покачал головой.
— Нет. Придется искать по адресу.
Луиза нашла агента через пару минут, но она не успела позвонить, раздался звонок телефона в квартире. Они застыли и переглянулись. Конор взял трубку.
— Хорошо. Спасибо.
Он опустил трубку.
— Полиция в пути.
Через пару минут позвонили в дверь, и Конор впустил Джексона и Янелли в квартиру. Детективы не выглядели радостно, но и не было похоже, что у них плохие новости. Луиза хотела злиться, раз они не нашли ее отца, но детективы выглядели плохо. Их лица осунулись, одежда была мятой, они явно не переодевались днями.
Джексон прислонился к столу и скрестил руки на груди. Янелли сел на стул на кухне.
— Я хочу на вас злиться, но я так устал. И ваши незаконные поиски дали нам важную улику.
— Будете кофе? — спросила Луиза.
Янелли снял плащ и отмахнулся.
— Нет, спасибо. Мы уже утопаем
Джексон потер лицо руками.
— Скажите, как вы оказались в подвале Эшера.
— Гипотетически, если мы были утром в доме Эшера Бэнкса, могли и спуститься… — Конор рассказал о том, как они остановились у дома Эшера и услышали звуки из подвала.
— Чем вы думали? — проревел Янелли. — Не могли нам позвонить?
— Могли, — Конор пожал плечами. — Но хотелось сразу попасть внутрь, а вам пришлось бы ждать ордера.
Янелли опустил голову на ладони.
— Так что вы нашли? — продолжил Конор. — Это кровь?
Янелли поднял голову и с сочувствием посмотрел на Луизу.
— Это кровь человека. Мы запросили анализ ДНК.
Полиция забрала зубную щетку и расческу ее отца, когда он пропал, для анализа ДНК, но она не была готова к тому, что это понадобится.
Колени Луизы дрожали, и она опустилась на стул.
— Как долго ждать?
— Надеюсь, результаты будут через пару дней, — сказал Янелли.
Еще днями не знать, мертв ли ее отец.
— Мы говорили с соседями, — сказал Джексон. — Никто не видел Эшера уже неделю.
— И никто не хватился его? — спросила Луиза.
— У него нет работы, где его стали бы искать. По словам соседей, он не был дружелюбным, но никто не жаловался на него. Он держался обособленно. Собака бродячая, ходила по району месяц. Хозяин дома напротив сказал, что Эшер, вроде бы, подкармливал ее.
— Зачем кормить собаку, чтобы потом так поступить? — Луизу мутило. Он едой заманил собаку в дом, а потом мучил ее?
Конор потирал ее плечо.
— Вы не знаете, покупал ли Эшер недвижимость недавно?
Янелли покачал головой.
— Мы говорили с его агентом недвижимости. Его интересовали несколько квартир на Речном шоссе.
— Никто не знает, почему он жил в обычном доме? — спросил Конор. — У него же много денег, верно?
— По словам агента, Эшер любит работать руками. Его не интересует роскошь.
— В отличие от его брата, — сказал Конор.
— Да, — сказал Янелли. — Агент недвижимости сказал, что Эшер искал дома на воде, но пропал, не выбрав ничего.
— Вы нашли что — нибудь еще? — паника терзала Луизу. Полиция действовала медленно.
— Пока нет, — Янелли встал на ноги и сунул руки в рукава плаща. — Но найдем.
Джексон выпрямился и указал на Луизу.
— Хватит лезть в это дело. Вас убьют, если продолжите.
ГЛАВА 28
Холодный дождь бил по лобовому стеклу, Конор припарковал БМВ на незаконном месте за баром Салливанов. Он не собирался показываться с Луизой на Орегон — авеню.