Полночный гость
Шрифт:
Бросив еще один настороженный взгляд вокруг себя, Стивен опрометью ринулся обратно. Хорошо бы вернуться домой, пока Мэган не проснулась...
Нужно быть идиотом, чтобы задержаться здесь еще хотя бы на день. Указанная в объявлении сумма наверняка подняла на ноги не одного Сайласа Рейфа, и теперь все эти любители наживы, скорее всего, прочесывают окрестности в поисках беглеца. И найдут! Найдут, если он немедленно не отправится в путь.
Немедленно... А как же Мэган? Мысль о том, что они расстанутся, что он вернется в
В этот миг к Стивену пришло решение. Он понял, что обязательно увезет Мэган с собой в Англию.
Ни за что он не оставит ее здесь – какими бы опасностями ни грозило это решение ему самому. Вот-вот приедет Джордж... он наверняка сможет дать денег на два билета до Англии. Нет, не два! На три билета – Мэган ведь ни за что не согласится уехать без Джоша. Да Стивен и сам не оставил бы Джоша. Он успел всей душой привязаться к мальчику.
У него словно камень с души свалился. Итак, все, решено! Он увезет обоих младших Дрейков от этой нищенской, полной опасностей жизни. А в Англии окружит Мэган роскошью, которая ей не снилась даже в Эшли-Гроув.
Само собой, предложить ей руку он не сможет.
Даже если ветреная Фанни нашла себе другого титулованного супруга, все равно о женитьбе на Мэган не может быть и речи. У аристократии свои незыблемые законы. Английскому лорду положено брать в жены женщину из не менее знатной семьи. Исключений не бывает. Это одна из не слишком приятных обязанностей, которые налагает на человека происхождение. Колонистку из Америки в высшем свете не примут.
Нет, брак он Мэган предложить не сможет.
А согласится ли она на меньшее?
Предложение ей не понравится – это ясно. Как, впрочем, и ему самому. Но тут уж ничего не поделаешь. Стивен упрямо стиснул зубы. Если будет нужно, он соблазнит ее, лишь бы она согласилась уехать с ним в Англию без обручального кольца.
Он же не безразличен Мэган. Ее страстные поцелуи не были притворством. Значит, необходимо сделать так, чтобы она его полюбила.
Мэган проснулась рано. Оделась, привела себя в порядок, отдернула занавески – и застыла как вкопанная при виде пустой кровати Стивена.
Все-таки сбежал! Исчез, не сказав ни слова, нарушив обещание помочь со сбором урожая!
Она оглянулась на скрип открывающейся двери.
В охотничьей рубашке, на которой блестели капельки росы, в узкий проем протиснулся Стивен.
От облегчения у Мэган подогнулись колени.
– Куда ты делся? – прошептала она едва слышно, чтобы не разбудить Джоша.
Судя по всему,
– Не мог уснуть, – прошептал он в ответ. – И решил прогуляться.
А сам задыхался так, словно бежал изо всех сил.
– И далеко ходил?
– По дороге до фермы Вильгельма и обратно. В его тоне Мэган почудилась какая-то странная нерешительная нотка. Стивен явно что-то недоговаривал. Но что могло стоять за этой ранней прогулкой? Не найдя ответа, Мэган решила оставить тему.
Чем, по-видимому, угодила Стивену, потому как тот из кожи вон лез, чтобы снискать ее расположение. Огород за нее сам прополол. Принес из ручья воду для стирки и разжег огонь в очаге на дворе, заявив, что в доме слишком жарко.
Затем предложил Джошу сбегать к Вильгельму покататься на лошади, пообещав, что сам выполнит все обязанности по дому. Вне себя от счастья, мальчик, пока Стивен не передумал, тут же кинулся по тропинке в лес.
Мэган начала стирать белье, а Стивен тем временем исчез в хижине.
Развесив одежду на веревке, натянутой между двух берез, Мэган тоже направилась к дому.
Она открыла дверь и замерла на пороге. Стивен с довольной – и к тому же какой-то злорадной! – улыбкой скорчился на четвереньках у ящика с вещами ее отчима.
Зрелище неприятно поразило Мэган. За несколько недель, прошедших с момента появления Стивена, он завоевал ее доверие. И что же? Теперь копается в чужих вещах, точно вор!
– Что ты делаешь?
Вздрогнув от неожиданности, он моментально вскочил на ноги. Крышка комода с грохотом упала. Сконфуженно улыбаясь, Стивен пододвинул к комоду кресло-качалку с целой грудой белья Чарльза на сиденье.
– Какого черта ты там искал, я спрашиваю?! – накинулась на него Мэган.
Стивен пригладил задравшийся край охотничьей рубахи.
– Сегодня так жарко... я хотел найти какую-нибудь сорочку полегче, – с наигранной беспечностью заявил он. – Ты ведь остальную одежду постирала. Верно, постирала...
– Все вещи Чарльза лежали сверху – вот они, кстати! – Мэган ткнула в стопку на кресле-качалке. – И нечего было лезть на самое дно!
– Д-да, наверное, – смущенно забормотал Стивен, – только тут все такое красивое... я подумал... может, найдется что-нибудь старое, ненужное...
Мэган нахмурилась:
– Нужно было меня спросить, прежде чем...
– Знаю-знаю, – поспешно прервал ее Стивен, – но ты же была занята... стирала... Не хотел тебя отрывать от дела!
Он улыбнулся ей своей неотразимой улыбкой, а потом – как всегда, неожиданно – сделал молниеносное движение и сорвал чепец с головы Мэган.
– Отдай сейчас же! – негодующе воскликнула она.
– Выкуп – поцелуй!
Не дожидаясь неизбежного протеста, Стивен накрыл ее рот губами, и поцелуй из дружеского, шутливого, неожиданно стал горячим, требовательным, неумолимым.