Полное собрание рассказов. 1957-1973
Шрифт:
— Чай с лимоном и черный ром, — уточнил Притчард.
— Вы считаете, что я должна выпить рома? — усомнилась Констанс.
— Все люди в мире обязаны пить ром, — ответил он. — Я не позволю вам совершить самоубийство в вечерних сумерках.
— Вы говорите и по-немецки, да?
— Я говорю на всех мертвых европейских языках — на немецком, французском, итальянском и английском. Меня хорошо воспитали, чтобы я отлично чувствовал себя в мире, где свободно обменивается валюта. — И облокотился на спинку стула, потирая застывшие костяшки одной руки о ладонь другой.
Пока,
— Ну-ка, скажите: «Хай-хо, Сильвер!» Хочется послушать, как это у вас выходит.
— Что-что? — в полной растерянности переспросила она.
— Разве американцы так не говорят? Оттачиваю свой акцент на случай очередного вторжения.
— Этого давно нет, — авторитетно пояснила Констанс, думая про себя: «Боже, ну и взбалмошный парень! Что же его сделало таким?» — У нас больше так не говорят, это выражение давно устарело.
— Как быстро устаревает все в вашей стране, — с явным сожалением заметил он. — Вот, посмотрите на этих швейцарцев. — И кивнул в сторону игроков в карты. — Эта карточная игра существует с тысяча девятьсот десятого года. — Он помолчал. — Как все же приятно, как спокойно жить среди швейцарцев. Это все равно, что живешь на берегу озера. Многие, конечно, такой жизни не выдерживают. Вы помните эту шутку о швейцарцах в фильме о Вене?
— Нет, не помню… А в каком фильме?
«Впервые слышу, чтобы кинокартину называли фильмом. Надо с ним поосторожнее».
— Один из персонажей говорит: «Швейцарцы сто пятьдесят лет не воевали, ну и что в результате они создали? Часы с кукушкой». Черт подери, никак не пойму, — пожал плечами Притчард. — Может, в самом деле лучше жить в стране, которая изобретает часы с кукушкой, чем в той, что изобретает радар. Время для часов с кукушкой — что-то несерьезное. Просто маленькая игрушка, издает глупый, искусственный звук каждые полчаса. Для тех, кто изобретает радар, время — нечто зловещее, потому что для них это расстояние между набранной самолетом высотой и позицией зенитной батареи, которая может его сбить. Изобретение для весьма подозрительных, — они постоянно только и думают о засадах. Ну, вот ваш чай. Как видите, я предпринимаю серьезные усилия, чтобы вас развлечь: слежу за вами вот уже пять дней, и у меня сложилось впечатление, что вы такая девушка, которая долго плачет перед сном семь раз в неделю.
— Ну и сколько этой бяки надо влить в стакан? — Констанс сильно смущал этот непрерывный поток красноречия; подняв стакан с ромом, она старалась не смотреть на своего спутника.
— Половину; вторая половина — для второй чашки чаю.
Она отлила в чашку полстакана рома, выжала дольку лимона и понюхала поднимающийся из чашки горячий пар.
— Неплохо пахнет.
— Может, — Притчард занимался смесью в своей чашке, — лучше говорить только о ничего не значащих предметах?
— Думаю, да, — согласилась с ним Констанс.
— А этот парень, которому вы пишете письма, — почему его здесь нет? — поинтересовался Притчард.
Констанс помолчала, не зная, как ему ответить; наконец сообразила:
— Он работает.
— Вон
— Конечно.
— Собираетесь за него замуж?
— Вы сказали, что будете говорить о ничего не значащих предметах.
— Понятно… выходит, вопрос с браком решен.
— Я этого не говорила.
— Нет, не говорили. Но сказали бы, что нет, если об этом нет и речи.
Констанс фыркнула:
— Пусть так, все решено. Ну, скажем, на предварительном этапе.
— Когда же произойдет это событие?
— Через три месяца, — ляпнула она не задумываясь.
— Это что, такой закон в Нью-Йорке? Выходит, вам придется ждать целых три месяца? Или это обычное табу в вашей семье?
Она колебалась, не зная, что сказать. Вдруг осознала, что, по сути дела, уже долго ни с кем не разговаривала. Конечно, заказывала еду в ресторане; спрашивала на железнодорожных вокзалах, как ей сюда добраться; здоровалась с продавцами и продавщицами в магазинах и лавках, но только и всего. Все остальное время — нудное одиночество, тишина, не менее для нее болезненные от того, что она навязала их себе сама. «Почему бы и нет? — подумала она чисто из эгоистических соображений, благодарная ему за проявленную инициативу. — Почему бы не поговорить об этом — хотя бы раз?»
— Все дело в моем отце. — Она, задумавшись, вертела перед собой чашку. — Это его идея: он против. Сказал — подожди три месяца, потом увидим. Думает, что после трехмесячного пребывания в Европе я позабуду о Марке.
— Америка, конечно, единственное оставшееся в мире место, где люди могут себе позволить вести себя в старомодной манере. Ну а что с этим Марком? Он что, пугало огородное?
— Что вы, очень красив, — заступилась за него Констанс. — Такой печальный, такой красивый…
Притчард старательно кивал, словно записывал все, что она говорила.
— Но у него пустой карман, — сделал он вывод.
— Да нет, денег у него хватает, — вновь защитила она Марка. — По крайней мере, хорошая работа.
— Ну и чем же он не устраивает вашего отца в таком случае?
— Считает — слишком стар для меня. Ему уже сорок.
— Серьезная причина, — живо откликнулся Притчард. — Поэтому он меланхолик?
Констанс невольно улыбнулась:
— Нет, не поэтому. Просто такой с детства: очень серьезный, вдумчивый человек.
— Вам нравятся сорокалетние мужчины?
— Мне нравится только один Марк, — призналась Констанс. — Хотя, должна вам сказать, мне никогда не удавалось ладить с молодыми людьми. Ну, с теми, которых знала. Все они такие… бессердечные. В их компании я робею, сержусь на себя. Стоит мне пойти на свидание с таким — всегда возвращаюсь домой… как в воду опущенная.
— «Как в воду опущенная»? — удивился Притчард.
— Понимаете… я чувствую, что… была какой-то совсем другой, вела себя не так, как нужно. В общем, вела себя с ними, как все девушки со своими ухажерами: кокетство, немного цинизма, игра во влюбленность… Я не очень сложно все объясняю?