Полное собрание сочинений и писем в двадцати томах Том 5
Шрифт:
34 пустая улица / улица
34 к дому / а. к до‹му› б. к быв‹шему дому?›
36 После: мешавшее – начато: ее‹село?›
37 солнечным лучам / солнечному‹свету?›
40 После: немытый человек. – начато: Он был
41 местами изломались / Начато: ра‹зрушились?›
41 оттого / и оттого
С. 485.
2 доска / а. Как
2 Когда кто войдет / Когда стукнешь
3 Арапка / арабка
4 не вылезая / иногда не вылезая
5 внутри домика / в д‹омике?›
6 После: резвятся не прежние дети. – начато: Агафья Матвеевна [н‹а›] поступила на второй план, [и хозяйство, хотя] и хотя в хозяйстве не заме‹тно?›
9 После: ни Анисьи – начато: только Акули‹на›
13 тот же сонный дворник / да дворн‹ик›
14 свой век / в‹ек›
14-18 Фраза: Мимо решетчатого забора ~ зимой и летом. – вписана на полях со знаком вставки.
17 галошах / калошах. Далее начато: которы‹е›
19 стало / а. сталось б. случилось
19 После: Где он? Где? – Не стало его.
21-23 Ветви сирени ~ пахнет полынь. / Ветки вербы дремлют над [его] могилой, да [мирно] безмятежно пахнет крапива.
23 Кажется, сам ангел тишины / а. Тихий ангел б. Кажется, сам ангел тишины и покоя
24 сон его / его могилу
26 После: но – начато: а. оста‹новили?› б. орга‹низм›
27-28 тихо остановили / остано‹вили›
28 машину жизни / движение в организме
31-40 Никто не видал последних его минут ~ застала его / а. Никто не видал минуты его смерти. б. Никто не видал минуты его
438
смерти, не слыхал стона. Агафья Матвеевна принесла ему кофе и застала его в. Никто не видал последних его минут, не слыхал предсмертного стона. Апоплексический удар повторился еще раз и опять миновал, только Илья Ильич был бледен, слаб, мало стал выходить в садик и становился всё молчаливее и задумчивее. Несколько раз делалось ему дурно и проходило. Однажды утром Агафья Матвеевна принесла было ему, по обыкновению, кофе и застала его
31-40 Текст: последних его минут ~ принесла было ему, по обыкновению, кофе и – вписан на полях со знаком вставки.
41 как на ложе сна / как на ложе покоя
42-44 да рука судорожно прижата ~ кровь / да рука прижата была к сердцу
43 Слова: по-видимому – нет.
С. 486.
2 изменилось / воротилось
7-8 далеко спрятанный сундучок / ларец
8 Хозяйство пошло / Хозяйство
8 грубое /
9-11 После: до Обломова. Первенствующую – начато: а. Агафья Матвеевна б. Заведовала, распоряжалась [всем] кухней, закупала всё, берегла и наблюдала по-прежнему Агафья Матвеевна. Но она была уже не прежняя, а первую
11 роль в доме играла / роль играла
12-16 Ирина Пантелеевна, то есть она предоставляла себе право ~ ни во что не входила / а. Начато: Ирина Пантелеевна, [прямая] [которая обе‹дала›] которая кушала [раза три в день] три раза чай, спала после обеда, а [вс‹тавала›] по вечерам б. которая ни во что не входила, кушала три раза в день чай и рано ложилась почивать
12-16 Текст: то есть она предоставляла себе право ~ ни во что не входила. – вписан на полях со знаком вставки.
12 она предоставляла / предо‹ставляла›
13 переменять / надевать
15 чтоб / чтобы
23 Что ж / Что же
26 по влечению любви / по святому долгу
26 по святому долгу / или по святому долгу
27 из-за куска / из куска
27 Слова: или из-за куска насущного хлеба – вписаны.
28 После: Где, наконец – начато: Андрюша маленький
30 дети / Начато: преж‹ние дети›
31-32 курс наук / курс в университете
33-34 выпросили / а. взял б. выпросил
35 Агафья Матвеевна / Никогда Агафья Матвеевна
35-36 не равняла и не смешивала / не смешивала
37-38 в сердце своем ~ и давала / в сердце своем и давала
39 жизнь / участь
42 Такие же / Те такие же
43 небрежно говорила / гово‹рила›
44 прибавляла / говорила
439
С. 487.
1 робостью / робостию
4 в покойника / в Ил‹ью Ильича›
8 После: грязными – начато: дет‹ками›
10 Перед: С полгода – начато: Анисья
14-15 не смыкала глаз и истомилась совсем. Она никогда / не смыкала глаз. Она истомилась
16 отодвигалась / удалялась
16 от минуты разлуки / а. от эпохи б. от роковой минуты
18-20 на душе. – А ваша хозяйка ~ говорил кухарке лавочник / на душе: «плачет, грустит, убивается по муже» – говорил лавочник
22 – Всё грустит / – Грустит
22-24 говорил староста, указывая на нее ~ молиться и плакать / говорил староста просвирне [на] в кладбищенской церкви, куда [спешила каждый‹день?›] каждую неделю приходила молиться
32 назад / тому назад
32 мужа / ее мужа
32 и что произвело / и произвело
33-34 а теперь производило в ней почему-то / и что теперь производило почему-то в ней