Полное собрание сочинений и писем в двадцати томах Том 5
Шрифт:
– Да, [не выстав‹ляли›] я не велел: знаешь, кричат, братец, на дворе, спать мне мешают.
3
– Мешают?
4 я видел, как тебе не спится! не спится, бедный! Ах, Обломов, Илья, Илья Обломов! А ты, я всё вижу, тот же, не переменился…
5
– Ох,
– А что? не случилось ли чего?
– Ах! братец, случилось,
6 – горестно сказал Обломов.
– Что ж такое?
– Два несчастья: не знаю, как быть. Как я рад, что ты приехал… ты поможешь мне выпутаться из беды…
– Что ж такое? – [с испугом] спросил Поч‹аев›, – ты меня пугаешь.
– Да вот с квартиры надо съезжать…
Почаев опять залился смехом.
– Тебе всё смешно, – сказал Облом‹ов›, – [ты привык] самому-то не сидится на месте.
7
– Ну, это первое несчастье; какое же другое? – спросил Почаев.
184
– А вот ты прочти, что староста пишет. Где письмо-то, Захар? Захар! куда ты дел письмо от старосты? отыщи.
1 Да садись, Андрей,
2 чего ты хочешь? чаю, кофе, вина или обедать? Может быть, не съездишь ли ты с дороги в баню: не хочешь ли полежать?
– [Нельзя] Ну еще чего не выдумаешь ли? Кофе и чай я пил в свое время, в бане никогда не чувствую нужды,
3 полежать успею ночью, а обедать другое дело – вели давать: [теперь] пора!
4 Ну а ты всё по-прежнему? Ужинаешь регулярно, спишь после обеда и… ничего не делаешь.
– Как не так, – возразил Обломов, – спишь, ничего не делаешь! Ужинать-то я точно ужинаю и после обеда всегда усну
5 [вот только сегодня очень утомился [утром], так заснул до обеда].
– И до обеда, [сколько я могу судить] как кажется… – перебил Почаев.
– Это только сегодня: утром я очень утомился – а то, брат Андрей, остальное время я…
– [Что] Лежишь, вероятно.
– Да, но на боку, ей-богу, на боку: на спине очень
– Что же ты делаешь на боку?
6
– Всё работаю, всё
7 ломаю голову над планом-то [знаешь]…
– А уж много у тебя готово?
– Да почти весь…
8
185
– На днях прочти мне: вместе обсудим, потом за дело…
[Обломов] У Обломова недоставало духа сказать, что читать нечего, что план [ещё] созрел только в голове, и он поспешил замять этот разговор, дав себе слово поскорей изложить [на бума‹ге›] свои намерения на бумаге, а до тех пор поискуснее увернуться от чтения.
– Ну, теперь скажи, пожалуйста, что мои дела? – [всё ли] спросил Почаев,
1 – исполнил ли ты мои маленькие поручения, что я дал тебе перед отъездом?
2
– [Да] Как же, как же, – торопливо заговорил Обломов, – [всё исполнил] всё как следует…
– Что, акционеры наши по-прежнему собираются по вторникам?…
– Да… вероятно, – сказал Обломов.
– А когда раздавали дивиденд?
– [Да] Разве… раздавали его? – спросил Обломов.
– Он меня спрашивает? ведь [в газетах] об этом объявляют в газетах? Где газеты у тебя?
– Захар, Захар! – закричал Обломов, – подай газеты…
3
[ – Вот газеты.]
Захар снял газету с этажерки и хлопнул по ней пальцем: пыль облаком поднялась с листка и почти вся села
4 на его бакенбарды.
– Да это третьегодняшняя: это еще я подписывался; а где же новые? – спросил Почаев, взглянув на Обломова.
5
– Где новые-то [спросил]? дай новые, – сказал Илья Ильич Захару.
– Какие новые? Окромя вот этой нет больше.
– Ты и не подписывался? Как же это без газет жить?
186
– Из ума вон! – сказал Обломов,
1 – а ты и не напомнишь, Захар.