Чтение онлайн

на главную

Жанры

Полное собрание сочинений. Том 11. Война и мир. Том третий
Шрифт:

Стр. 122, строка 31.

Вместо:и фрукты слив — в I и II изд. 68 г.:и фрукты сливы

Стр. 122, строка 32.

Вместо:князь Андрей — в I и II изд. 68 г. и изд. 73 г.:Андрей. См. в конце список конъектур.

Стр. 122, строка 34.

Вместо:не слыхал — в I изд. 68 г.:не услыхал

Стр. 123, строка 31.

Слова:командира — нет

в I изд. 68 г.

Стр. 124, строка 4.

Слов:безучастно, как муха на лице дорогого мертвеца, — нет в I изд. 68 г.

Стр. 124, строка 31.

Вместо:полудня. — в I и II изд. 68 г.:полдня.

Стр. 125, строка 9.

Вместо:мускулистым — в I изд. 68 г.:счастливо-мускулистым.

Стр. 125, строка 25.

Слова:chair `a canon!» — в I и II изд. 68 г. и изд. 73 г. не переведены.

Стр. 126, строка 28.

Вместо:Видно, что тот — в I изд. 68 г.:Видно, тот

Стр. 127, строка 7.

Вместо:VI. — в изд. 73 г.:XXVII.

Ч. II, гл. VI.

Стр. 127, строка 35.

Вместо:и здесь выражалась — в I и II изд. 68 г.:и выражалась

Стр. 128, строка 37.

Вместо (в сноске):своему достойному другу — во II изд. 68 г. (в сноске):Моему достойному другу.

Стр. 128, строка 38.

Вместо (в сноске):в дипломатический салон своей дочери — во II изд. 68 г. (в сноске):В дипломатический салон моей дочери.

Стр. 128, строка 39.

Вместо (в сноске):человека с большими достоинствами — во II изд. 68 г. (в сноске):Человек с большими достоинствами

Стр. 130, строка 15.

Вместо:с тем покашливанием, — в I и II изд. 68 г.:с покашливанием,

Стр. 130, строка 16.

Слова:Allez, il у voit assez, — достаточно видит, — во II изд. 68 г. (в сноске) переведены:Совершенно достаточно.

Стр. 130, строка 17.

Вместо:это тому, — в I и II изд. 68 г.:это то

Стр. 130, строки 21—22.

Слова:L’homme de beaucoup de m'erite — Человек с большими достоинствами — в I изд. 68 г. не переведены, — во II изд. 68 г. переведены (в сноске):Человек довольно заслуженный.

Стр. 130, строка 35.

Вместо (в сноске):Но говорят он слеп? — во II изд. 68 г. (в сноске):Но говорят,

князь, что он слеп?

Стр. 130, строка 37.

Вместо (в сноске):Говорят, что он покраснел как барышня, которой бы прочли Жоконду, в то время как говорил ему: «государь — во II изд. 68 г. (в сноске):Говорят, что он покраснел как барышня, которой бы прочли жоконду, в то время как он сказал ему, что государь

Сnр. 131, строка 37.

Вместо (в сноске):я его — во II изд. 68 г. (в сноске):О, я его

Стр. 131, строка 22.

Вместо:VII. — в изд. 73 г.:XXVIII.

Ч. II, гл. VII.

Стр. 131, строка 24.

Вместо:подвигались — в I и II изд. 68 г.:приближались

Стр. 131, строка 25.

Слов:Историк Наполеона кончая:различных произволов? — нет в изд. 73 г.

Стр. 132, строка 3.

Вместо:совершенен. — в I изд. 68 г.:совершен.

Стр. 132, строка 6.

Вместо:где — в I и II изд. 68 г.:и где

Стр. 133, строка 10.

Вместо:напившийся пьяным — в I изд. 68 г.:напившийся накануне пьян.

Стр. 133, строка 15.

Вместо:сослужить — в I и II изд. 68 г.:служить

Стр. 133, строка 23.

Вместо:потому, что ничего не мог лишить его ни вахмистр, ни Наполеон. — в I и II изд. 68 г.:потому что не было ничего у него, чего бы не мог лишить его ни вахмистр, ни Наполеон.

Стр. 133, строка 32.

Вместо:так это так точно. — в I изд. 68 г.:— то ваша возьмет. Это так точно.

Стр. 133, строка 33.

Вместо:тогда значит это самое сражение в оттяжку пойдет. — в I изд. 68 г.:ну тогда значит власть Божия.

Стр. 134, строка 36.

Вместо (в сноске):на это дитя Дона — во II изд. 68 г. (в сноске):На этого дитю Дона.

Стр. 134, строка 37.

Вместо (в сноске):«Едва — во II изд. 68 г. (в сноске):Едва только

Стр. 135, строка 3.

Вместо:поскакал — в изд. 73 г.:поскакала

Стр. 135, строка 4.

Вместо:он будет рассказывать у своих. Того же, что (взято по II изд. 68 г.)в I изд. 68 г.:он не будет рассказывать у своих того, что — в изд. 73 г.:она будет рассказывать у своих. Того же, что

Поделиться:
Популярные книги

Сводный гад

Рам Янка
2. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Сводный гад

Пипец Котенку!

Майерс Александр
1. РОС: Пипец Котенку!
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Пипец Котенку!

Единственная для темного эльфа 3

Мазарин Ан
3. Мир Верея. Драконья невеста
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Единственная для темного эльфа 3

Матабар IV

Клеванский Кирилл Сергеевич
4. Матабар
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Матабар IV

Невеста

Вудворт Франциска
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
8.54
рейтинг книги
Невеста

Точка Бифуркации

Смит Дейлор
1. ТБ
Фантастика:
боевая фантастика
7.33
рейтинг книги
Точка Бифуркации

Я еще князь. Книга XX

Дрейк Сириус
20. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я еще князь. Книга XX

Неудержимый. Книга VI

Боярский Андрей
6. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга VI

Игра Кота 2

Прокофьев Роман Юрьевич
2. ОДИН ИЗ СЕМИ
Фантастика:
фэнтези
рпг
7.70
рейтинг книги
Игра Кота 2

Возмездие

Злобин Михаил
4. О чем молчат могилы
Фантастика:
фэнтези
7.47
рейтинг книги
Возмездие

Волков. Гимназия №6

Пылаев Валерий
1. Волков
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
7.00
рейтинг книги
Волков. Гимназия №6

Вдова на выданье

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Вдова на выданье

На границе империй. Том 10. Часть 5

INDIGO
23. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 5

Делегат

Астахов Евгений Евгеньевич
6. Сопряжение
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Делегат