Полное собрание сочинений. Том 2. Драматургия
Шрифт:
Дарья
Признаться надобно, сударыня, что вы в сем случае совершенны; не всякий бы вступился в такие подробности. Да полно, вить вы и память преострую имеете: как вы думаете? Я поныне не надивлюсь, что вы не только имена своих любовников, но и время, в которое каждый из них должен к вам приходить, помните.
Новомодова
В таком расчете много погрешают женщины, и оттого-то выходит иногда суматоха. В сей же книге записываю я, сколько с кого получаю подарков… А кстати о
Дарья
Сложение только, сударыня!
Новомодова
Да оно-то мне и нужно. Сложи, пожалуй, сколько я в нынешний месяц получила подарков, чтобы по тому можно было расположить мою свадьбу.
Дарья
И я, сударыня, имею также намерение просить у вас позволения замуж.
Новомодова
За кого?
Дарья
Да за стихотворца-то. Вы не поверите, как он в меня влюбился!
Новомодова
Ха, ха, ха! стихотворец хочет жениться на служанке, – это противно законам общежития.
Дарья
Какие там законы, сударыня, где деньги или любовь впутаются!
Новомодова
Да введи его ко мне, пожалуй!
Новомодова (одна.)
Признаться, что такой жених, как граф, нескоро подвернется в пару женщине моего состояния. Однако любовь и хитрость много чудес делают, так для чего ж мне не употреблять того, чем весь нынешний свет пользуется?
Новомодова и Рифмохват (входя с смущением).
Рифмохват
Я, сударыня, имею честь быть… тем… тем самым, которого… вы… имеете честь видеть, и пришел просить вашего графского сиятельства… о том… о том… что вам угодно… (Кланяется.)
Новомодова
Конечно, о том, чтобы представить вас графу. Будьте уверены, что я дам ему о вас понятие. Я смертельная охотница до стихотворства – не доказывает ли это одно, что я отменная женщина?
Рифмохват
Конечно, ваше сиятельство: охота до поэзии есть такой дар, который уделяется небом самым отличнейшим смертным и в котором числе находятся я и ваше сиятельство.
Новомодова
Да в каком роде сочинений вы упражняетесь?
Рифмохват
Сударыня, души просвещенные и пылкия воображения никогда не привязываются к одному роду; они равно ко всем стремятся, ни на котором не останавливаются, во всем успевают и во всем прославляются. (Новомодова, не слушая его, отходит к зеркалу, зачиная без слов арии, а он продолжает.) Я пишу, сударыня, трагедии, комедии, поэмы… (Видя,
Новомодова
Прекрасно, продолжайте, сударь, я слушаю!
Рифмохват (подходя к ней, кричит в самое ухо.)
Я пишу, ваше сиятельство, поэмы, рондо, баллады (она уходит к другой стороне, а он за нею), еще, ваше сиятельство, сонеты, эпиграммы, сатиры (она от него уходит, а он за нею), письма, романы (остановя ее), еще, ваше сиятельство…
Новомодова
Нет, нет, довольно, сударь: я и от этого чуть на ногах стою.
Рифмохват
Нет еще, ваше сиятельство, я пишу похвальные стихи.
Новомодова
А! сударь! не можете ли вы потрудиться в похвальных стихах…
Рифмохват
С превеличайшею охотою, скажите только достоинство того, кому вы хотите, чтобы я сделал стихи.
Новомодова
Моей собачке.
Рифмохват
И, сударыня! вместо собачки, я лучше вам сделаю!
Новомодова
Вы можете описать собачкину красоту, достоинства, резвость, ласковость…
Рифмохват
Это все в вас находится, сударыня, и поверьте, ваше сиятельство, что я во всей строгости похвальных писем опишу ваши достоинства.
Новомодова
Ну, так ежели не хотите одолжить собачку, одолжите хотя меня, для того, что, признаться, я великая охотница до стихов; и еще сказать вам дурачество, – я сама хочу учиться стихи делать.
Рифмохват
Ваше сиятельство, превеликое дарование к тому имеете, то есть охоту. Поверьте, что ныне, не имея других, с одним сим дарованием ужасно много сочиняют.
Новомодова
То-то и мне было хотелось, да правила не знаю.
Рифмохват
И, сударыня! какая безделица! Верите ли вы, что я без всякого правила написал шесть томов.
Новомодова
Какое пылкое воображение! и вы, я думаю, скоро можете сочинять?
Рифмохват
Я, сударыня, в один вечер могу по 600 стихов ставить.
Новомодова
Возможно ль? Так сделайте же теперь опыт вашего искусства и напишите мне маленькие стишки, а я велю подать столик и бумаги.
Рифмохват
Как, сударыня, так скоро? однако не лучше ли, как бы несколько после!
Новомодова
Нет, нет, пожалуйста, теперь. Девка! (Дарья приходит.) Подай столик, чернильницу и бумаги… Сколько вам надобно?