Полное собрание сочинений. Том 24
Шрифт:
20. Но когда он помыслил это, — се, ангел Господен явился ему во сне и сказал: Иосиф, сын Давидов! не бойся принять Марию, жену твою; ибо родившееся в ней есть от духа святого;
Но когда он подумал это, ему приснилось, что посланный от Бога явился ему и сказал: не бойся принять Марию, жену твою, потому что то, что родится от нее, родится от духа святого.1
21. родит же сына, и наречешь ему имя: Иисус; ибо он спасет людей своих от грехов их.
И она родит сына, и назовешь его Иисус, что значит
24. Встав от сна, Иосиф поступил, как повелел ему ангел Господен, и принял жену свою,
Проснувшись, Иосиф сделал, как велел ему ангел Божий, и принял ее себе в жены.
25. и не знал ее, как, наконец, она родила сына своего первенца, и он нарек ему имя: Иисус.
И не имел с ней дела, пока она не родила своего первого сына и назвала его Иисус.
ПРИМЕЧAНИЕ
1) Слова: «от духа святого» в этом месте означают рождение свыше, то самое рождение, которое по беседе с Никодимом свойственно всем людям.
Стихи 22, 23 утверждают, что рождение Иисуса исполнило пророчество. Это пророчество в высшей степени натянуто и не только не подтверждает, но подрывает тезис писателя.
Смысл стихов следующий:
Была девица Мария. Девица эта забеременела неизвестно от кого. Обрученный с нею муж пожалел ее и, скрывая ее срам, принял ее. От нее-то и неизвестного отца родился мальчик. Мальчика назвали Иисус. (И этот-то Иисус был разумение во плоти. Он-т и явил миру Бога, которого никто не знал и не знает.) И этот-то Иисус был тот Иисус, сын Божий, который дал миру то учение, о котором говорит Иоанн и которое изложено в Евангелиях.
___________
Лк. II гл., 1—12 ст. включительно.
Мф. II гл., 1—12 ст.
Лк. II гл., 22—38 ст. включительно.
Мф. II гл., 13—23 ст. »
Лк. II гл., 39 ст.
В стихах этих описывается рождение Иисуса Христа и странствование его с матерью, сопровождаемое чудесными событиями и предсказаниями.
Стихи эти не содержат в себе ничего, относящегося к учению Иисуса и даже до событий, которые могли иметь влияние на него. Объяснение этих глав есть то, что это — легенды, образовавшиеся, как они и теперь образовываются, вокруг детства лица, получившего после своей смерти большое значение. Мотив этих глав есть придание как можно большей важности лицу посредством чудес и пророчеств. Низменный тон этих описаний, в особенности у Луки, напоминающий многие апокрифические сказания, поражают своею несоответственностью с другими местами тех же книг.
Нельзя себе представить человека, который бы, поняв вполне учение, выраженное во вступлении Иоанна, признавал бы легенды о рождении. Одно исключает другое. Для того, кто понял значение сына Божия, как сына разумения, как оно объяснено во вступлении, для того рассказы о событиях, предшествовавших рождению Иоанна и Иисуса Христа, и рассказ о самом рождении и последующих обстоятельствах не могут быть понятны, а главное — нужны. Тот же, кто
Значение всего места то, что оправдывается позорное рождение Иисуса Христа. Сказано, что Иисус Христос был разумение, он один явил Бога. И этот самый Иисус Христос родился в самых считающихся постыдными условиях, от девы.
Все эти главы суть оправдания с человеческой точки зрения этого позорного рождения. Позорное рождение и незнание Иисусом своего плотского отца есть единственная черта этих глав, имеющая значение для последующего учения Иисуса Христа.
___________
Т , ’ .
’ . , , , . , . , . , , ; . ; ; . ’ , . . .
Лк. II, 40. Младенец же возрастал и укреплялся духом, исполняясь премудрости; и благодать Божия была на нем.
Мальчик возрастал и мужал духом, и прибавлялось в нем разума. И милость Божия была на нем.
41. Каждый год родители его ходили в Иерусалим на праздник Пасхи.
И ходили родители его каждый год в Иерусалим к празднику Пасхи.
42. И когда он был двенадцати лет, пришли они также по обычаю в Иерусалим на праздник;
И когда Иисусу было 12 лет, родители его пришли в Иерусалим по обыкновению на праздник.
43. когда же, по окончании дней праздника, возвращались, остался отрок Иисус в Иерусалиме; и не заметили того Иосиф и матерь его;
И кончился праздник, и им уже идти домой, остался мальчик Иисус в Иерусалиме И не приметили Иосиф и мать Иисуса.
44. но думали, что он идет с другими; прошедши же дневный путь, стали искать его между родственниками и знакомыми;
Думали, что он с товарищами, и прошли день пути и искали его у родных и знакомых.
45. и не нашедши его, возвратились в Иерусалим, ища его.
И не нашли, и вернулись в Иерусалим за ним.
46. Чрез три дня нашли его в храме, сидящего посреди учителей, слушающего их и спрашивающего их;
И только нашли его в храме: сидит между учителями, спрашивает и слушает их.
47. все слушавшие его дивились разуму и ответам его.
И дивились все, кто слушал, разуму его и речам.
48. И увидевши его, удивились; и матерь его сказала ему: чадо! что ты сделал с нами? вот отец твой и я с великою скорбью искали тебя.
Увидали его родители и удивились; и мать сказала ему: сынок! что ты это с нами сделал? вот и отец и я — мы горюем и ищем тебя.
49. Он сказал им: зачем было вам искать меня? или вы не знали, что мне должно быть в том, что принадлежит отцу моему?
И он сказал им: зачем вы ищете меня? Разве не знаете, что мне надо быть в отцовском доме?
50. Но они не поняли сказанных им слов.
И они не поняли того, что он сказал им.
51. И он пошел с ними и пришел в Назарет: и был в повиновении у них. И матерь его сохраняла все слова сии в сердце своем.