Полное собрание сочинений. Том 27.
Шрифт:
(Дикарка Аре влюбляется по мере приближения генералов и пишет письмо.)
Я вам пишу, чего же боле?
Плывете вы оттоль, отколе
Не приплывал еще никто.
Уже я мучаюсь! За что?
За что люблю я вас — не знаю,
И вас пока не различаю,
Но вижу — вы два генерала,
Таких досель я не видала,
А
Иль вас любить — или на плаху!
Жду вас у леса в пустыре,
Вся ваша — юная АРЭ!
Генералы сходят на берег и поют:
Мы два генерала
Судьба нас связала
На остров послала!
Баобдил (за кустом):
А я, Баобдил,
Свой нож наточил!!!
(Выход дикарок, приветствие генералам, дикарки наперерыв кокетничают с генералами и уводят Дон-Педро. Аре спасает Дон-Жуана.)
Аре (Дон-Жуану): Не правда ли, ты сделаешь меня цивилизованной?
Я твоя Аре?
Дон-Жуан: Да, ты моя Аре...
(к публике с дьявольской усмешкой):
...стантка!!!
Текст второй части шарады «Плодов просвещения» (слог «на») не зависит от шарады Соллогуба. В ней (сцена 2-я) в соответствие со стихами.
Как прекрасна натураи т. д.читаем:
(Дон-Жуан и Нанна на лестнице).
Дон-Жуан:
Вот на небе блестит луна яркая,
А на сердце горит любовь жаркая.
Я надеюсь на эту прелестницу.
Она пустит меня и на лестницу!
398
Об О. И. Фельдмане см. статью Л. Кауфмана «Современный Калиостро. О. И. Фельдман». — «Волны»», 1912, № 8, стр. 73—80.
399
О свиданиях с Толстым О. И. Фельдман рассказал в заметке «Отношение Толстого к гипнотизму». — «Международный Толстовский альманах», стр. 354—358. По словам Фельдмана, Толстой был знаком с литературой гипнотизма и особенно интересовался вопросом о свободе личности у загипнотизированных.
400
В 18-м явлении 2-го действия Гросман говорит: «В Сальпетриере 3000 больных, и я прослушал полный курс»; в 19-м явлении 3-го действия он же говорит: «Так я употреблю свой способ, который я демонстрировал в Одессе». Автор указанной статьи о Фельдмане А. Кауфман сообщает, что Фельдман работал под руководством Шарко в госпитале Сальпетриер близ Парижа, а впервые выступил в роли гипнотизера в Одессе.
401
«Русское слово», 1914, № 360, от 31 декабря.
402
«Лев Николаевич Толстой». Юбилейный сборник. Собрал и редактировал H.
403
«Известия общества Толстовского музея», 1911, № 2, стр. 3—4.
404
См. Н. В. Давыдов. «Из прошлого», 290—291.
405
Отчет о спектакле см. в «Новом времени» от 20 апреля 1890 г.
406
В ленинградском архиве главного управления по делам печати хранится особая папка с надписью «О снятии с репертуара пьесы «Плоды просвещения» графа Льва Толстого». Документы этой папки, приведенные выше, напечатаны в статье Ф. Раскольникова «Цензурные мытарства Л. Н. Толстого-драматурга». — «Красная новь», 1928, кн. 11, стр. 139—142. Ср. еще Д. Л. «Пьесы Льва Толстого в цензуре (архивные фрагменты)». «Красная газета» (вечерний выпуск), № 5 от 6 января 1926 г.
407
«Русское слово», 1914, № 360, от 31 декабря.
408
[погруженные, будто в приготовленную из судов похлебку, в этот очень тесный док, наполненный гнилой водой, в которой их корпуса соприкасаются и трутся друг о друга и кажутся замаринованными в выделяемом ими соку.]
409
[Порой в глубине сеней за внезапно открывшейся второй дверью, обитой коричневой кожей, появлялась толстая полураздетая девица, массивные бедра и толстые икры которой резко обрисовывались под грубым трико из белой материи. Ее короткая юбка походила на оттопыренный пояс, а рыхлое мясо груди, плечей и рук розовым пятном выделялось на черном бархатном корсаже, обшитом золотым позументом.]
410
[наряженная толстым baby или кафешантанной певичкой]
411
[девушка, девица]
412
[парень, возбужденный этим прикосновением]
413
[полные женского мяса]
414
[потому что простой народ не переменчив.]
415
[проплакав, так же как и он, до утра]
416
[любовное вожделение]
417
[у пpecтупногo ложа, проплакав, так же как и oн, до утра.]
418
А. С. Суворина.
419
«Письма «Толстого и к Толстому». Юбилейный сборник. Труды Публичной библиотеки СССР имени В. И. Ленина. Государственное издательство. М. — Л. 1928. стр. 77—78.