Полное собрание сочинений. Том 7. Произведения 1856-1869 гг.
Шрифт:
Марья Васильевна.
Чтожъ, дай Богъ, дай Богъ!
Няня.
Чтожъ, дурного нтъ ничего.
Любочка.
Какъ дурного? Онъ отличный. Да?
ЯВЛЕНІЕ 4.
Т же, входятъ Иванъ Михайловичъ, Венеровскій, Беклешовъ, Катерина Матвевна, [Твердынской].
Иванъ Михайловичъ (представляя Беклешова).
Другъ Анатолій Дмитріевича, Беклешовъ, Петръ Сергевичъ.
Марья Васильевна.
Милости просимъ, очень рада. (Къ Венеровскому.)Какъ ваше здоровье, <Анатолій
Марья Васильевна съ Иваномъ Михайловичемъ входятъ въ домъ.
Катерина Матвевна.
Гд Алексй Павлычъ? Мн нужно сообщить вамъ кое-что.
Студентъ (выходитъ изъ дома).
А мы такъ кормились съ Петромъ Иванычемъ.
Беклешовъ (къ Катерин Матвевн).
Познакомьте меня, пожалуйста, съ вашимъ студентомъ.
Катерина Матвевна.
Я понимаю, онъ одинъ живая личность.
Беклешовъ.
Очень, очень пріятно. (Жметъ руку.)Не пройдемтесь ли? (Уходятъ.)
Любочка [(къ Венеровскому)].
Что вы такъ долго не хали? Мн такъ скучно было. A я об статьи ваши прочла. Я усвоила ужъ.
Венеровскій.
Это хорошо. А я размышлялъ кой о чемъ касательно васъ.
Любочка.
Чтожъ вы думали? я знаю?
Венеровскій.
Не думаю, [280] Любовь Ивановна. Я вотъ думалъ нынче, даже кое-что набросалъ и на бумагу. (Подаетъ статью).
Любочка.
Нтъ, пожалуйста, говорите со мной. Я такъ люблю.
Венеровскій.
Вотъ, изволите видть: думалъ я о нашемъ послднемъ разговоре. [281] О женщин думалъ я, что одно изъ главныхъ призваній нашего вка — это освобожденіе женщины изъ варварскаго рабства, въ которомъ она подавляется.
280
Зачеркнуто: Я хотлъ давно поговорить съ вами объ этомъ.
281
Зачеркнуто: очень много, и К[атерина] М[атвевна] въ томъ числ, злоупотребляютъ понятіемъ свободы женщины. Это маленькіе умишки: схватятъ поверхность, а глубины не видятъ. Все это справедливо, что
Любочка.
Да, отчего нельзя [282] въ другой разъ замужъ выйдти? Я часто это думала. Ну, вдругъ наскучить мн одинъ мужъ, я разлюблю его совсмъ...
Венеровскій.
Да-съ, вотъ такъ-то въ устахъ толпы и компрометируется великая доктрина эманципаціи женщинъ! Она не въ томъ, совсмъ не въ томъ. Свобода женщины въ томъ, чтобы [283] быть равноправной мущин и не быть вчно на помочахъ отца, а потомъ мужа. Женщина должна твердо стоять въ обществ на своихъ ногахъ и быть въ силахъ прямо смотрть въ лицо этому обществу.
282
Зачеркнуто: за двухъ мужей
283
Зачеркнуто: работать на равн съ каждымъ мыслящимъ существомъ, быть независимой
Любочка.
Отчего Катя все говоритъ, что я недоразвита. Я вс новыя идеи такъ понимаю, такъ все понимаю!
Венеровскій.
Да-съ,
Любочка.
Какъ вы сказали? конкретнее? А еще я знаю — гносеологической путь. А еще эфику знаю..... Ну, говорите, что вы хотли.
Венеровскій.
Да, я хочу примромъ вамъ сказать, въ чемъ состоитъ истинная свобода женщины. Будь я одинъ изъ тхъ отсталыхъ господъ, которые царствуютъ въ нашемъ обществ, или изъ верхоглядовъ-либераловъ, я бы, женившись на васъ, полагалъ бы, что я пріобртаю право на вашу личность. Вы бы зависли отъ меня, я бы завислъ отъ васъ. Мы бы не могли двинуться, не оскорбляя одинъ другаго. Я, напримеръ, боленъ, вамъ противно видть больную фигуру, а вы обязаны быть тутъ; у васъ или у меня желчный пузырь не выливаетъ свое содержанiе въ желудокъ, [а] мы должны быть вмст и страдать, ссориться. Или я хочу деньги свои употребить на покупку книгъ, а вы, положимъ, на покупку.....
Любочка.
Ну, на покупку швейной машины или инструментовъ какихъ нибудь. Я все буду такое покупать, а бархатнаго чернаго платья я ужъ не куплю. A мн очень хотлось. Ко мн идутъ тяжелыя матеріи. Ну, такъ что вы говорили? Я такъ люблю васъ слушать.
Венеровскій.
Ну, такъ и видите, главное въ супружеств свобода и независимость обихъ сторонъ.
Любочка.
Ахъ, я это понимаю. Ну, каково мн вдругъ знать, что вы мной будете командовать! Мн и гувернанки надоли. У насъ была Сарра Карловна, вы ее не застали. Ахъ, какая скучная! Я бы ни за что не пошла за васъ замужъ, коли бы знала, что вы мной будете командовать. Потому мн и весело, что мы будемъ совсмъ какъ не то что чужіе, а равноправные, будемъ.... Анеточка Зайцова, — вы ее видли у насъ,— мы съ ней подруги, но она очень вотъ уже точно недоразвита, все романы читаетъ. Такъ она говоритъ, что замужъ надо идти когда любишь. — Разв можно полюбить, когда захочешь? A вдь хуже притворяться. — А вотъ когда равноправные, такъ очень легко. Они все мечтаютъ. Как же можно влюбляться такъ, по заказу!
Венеровскій.
Да, Любовь Ивановна, любовь — для такихъ двицъ, какъ ваша подруга — это слово только. А мы устроимъ нашу жизнь такъ, чтобъ мы не могли стснять, я — вашу, а вы — мою свободу. Ежели мы хотимъ, мы можемъ соединиться, а наскучило намъ, мы можемъ разойтись, не стсняя одинъ другаго. Потомъ, жизнь наша не должна быть омрачена никакими предразсудками. Ежели бы вы вдругъ нашли, или я бы нашелъ, что намъ тяжело жить вмст, мы должны имть право разойтись безъ упрековъ, безъ желчи. Все это ново, но это просто.
Любочка.
И прекрасно! Чудесно! Я все это понимаю. Нтъ, вы думали, что я глупа? Катенька мн все говорила. Я и сама думала. А теперь я вижу, что я умна. Я такъ все скоро поняла. Какъ вы начнете говорить, такъ я впередъ знаю, что вы скажете. Право! —
Венеровскій.
Истина проста, тмъ то она и отличается отъ обмана. И у васъ натура хорошая, вы быстро усвояете.
Любочка.
Мн такъ смшно стало все наше старое житье. У насъ съ вами все будетъ особенное, съ новыми идеями. Я васъ за это и люблю.
Венеровскій.
Ничмъ, Любовь Ивановна, вы не могли такъ наградить меня, какъ тмъ, что вы сейчасъ сказали. Вамъ ужъ смшна становится вся ваша обстановка, скоро она гадка сдлается вамъ, и тогда это будетъ хорошо. Вы понимаете, что главная преграда для развитія индивидуальности вообще — это семья, въ особенности для васъ. Въ васъ вс задатки хорошіе, но окружающіе васъ ниже самаго низкаго уровня. Одна человческая личность — это Катерина Матвевна, да и та теперь по извстнымъ вамъ причинамъ всмъ недоброжелательствуетъ. Остальное васъ окружающее — грязь, которая мараетъ васъ...