Полное собрание сочинений. Том 89
Шрифт:
* 735. А. К. Чертковой.
1905 г. Февраля 2. Я. П.
Получил ваше второе письмо,1 милая, дорогая Галя, и мне стало грустно. Чем раздраженнее вокруг нас люди, тем нам, желающим быть слугами бога и исполнять его вечный закон, всегда один и тот же во все, всякие времена, надо быть осторожнее, чтобы не увлечься борьбой, и строже к себе и спокойнее утверждать себя на том, что вечно. Знаю, что мне, старику, это легко, но не могу не видеть, что к этому мы все должны стремиться. В чем будет благо народа, мы не можем знать (и ошибаются жестоко те, к[оторые] думают, что знают), а то, что мы должны делать здесь сейчас и до
Дата — по почтовому штемпелю отправления. На подлиннике помета красными чернилами: «пол. 2. 20—05 н. с.».
1 О получении «второго» письма от А. К. Чертковой Толстой записал в Дневнике 29 января 1905 г.: «Нынче получил 2-ое письмо от Гали — нехорошее. Есть задор и отсутствие серьезной внутренней религиозной работы. Спорить, доказывать тоже нельзя, и потому не надо» (т. 55, стр. 119). В 1907 г., после замечания Черткова, Толстой писал, что берет свои слова обратно, считает их несправедливыми, и просил В. Г. Черткова их уничтожить в Дневнике (см. письмо № 781), что В. Г. Чертков и выполнил. Однако в настоящем издании Дневника (т. 55, стр. 119) слова эти, по указанию В. Г. Черткова, восстановлены по копии его письма к Толстому от 1 мая н. с. 1907 г. А. К. Черткова в своем письме возражала Толстому на его статью «Об общественном движении в России» (см. т. 55, стр. 491—492).
2 Ольга Константиновна Толстая (1872—1941).
3 Дети О. К. Толстой — Софья Андреевна (р. 1900) и Илья Андреевич (см. прим. 2 к письму № 738). В 1905 г. О. К. Толстая с детьми жила в Англии у Чертковых.
* 736.
1905 г. Февраля 18. Я. П.
Милый Влад[имир] Гр[игорьевич].
Сейчас перечел свою заметку об американской телеграмме и думаю, что несколько линеек о представительстве, начинающиеся со слов: «О представительстве же...» и до слов: «И потому либеральные и революционные...» — лучше выпустить. Сделайте это, пожалуйста, если есть время.
Л. Толстой.
18 февр. 1905:
Речь идет об изменениях в посланной Черткову статье «Об общественном движении в России» (см. письмо № 733). Выдержка эта приведена полностью в т. 36, стр. 439, вариант № 3 к статье «Об общественном движении в России».
Чертков в письме от 18 апреля н. с. сообщал Толстому: «Ваше письмо, к сожалению, получилось только вечером накануне дня выхода статьи. Я тотчас же телеграфировал во все стороны. В «Times» успели выкинуть, но в Париже не успели: переводчик поехал ночью в редакцию, но все уже было напечатано и разослано...»
* 737. А. К. Чертковой.
1905 г. Марта 8. Я. П.
Не получил вашего письма о Леве,1 милая Галя. Но и когда получу, оно не огорчит меня. Посылаем вам для несчастной семьи духоборов 250 р.2
Привет всем вашим. Л. Т.
Датируется днем, предшествовавшим дате почтового штемпеля отправления. На подлиннике письма поставлена красными чернилами дата: «9 марта 1905 г. Москва. 709».
1 Лев Львович Толстой (1869—1945), третий сын Толстого. Из письма А. К. Чертковой от 17/30 марта видно, что в недошедшем ее письме они писали о Л. Л. Толстом и положении духоборов.
2 Деньги предназначались для временно проживавшей у Чертковых семьи духобора Алексея Щукина, переселявшейся из Закавказья в Канаду и задержавшейся в Англии из-за карантина.
* 738.
1905 г. Апреля 17. Я. П.
Получил ваше письмо с письмами англичан, № 140, и мне досадно стало, что я не прежде написал вам, что я уже давно всё собирался сделать. Не сделал п[отому], ч[то] вот уже несколько недель не хочется писать и почти не можется. Всё печень и перебои, т. е. старость и приближение большей перемены.1 Нынче первый день, что я очнулся. Хотел же я вам писать главное п[отому], ч[то] посмотрел на ваш портрет с Илюшком2 и так живо вспомнил и сердцем полюбил вас, что захотелось написать: просто сказать, как мне дорога наша и дружба и духовная близость. —
Книгу Comerford Casey я не получал, на его письмо,3 мож[ет] б[ыть], отвечу, а если нет, то передайте ему мое сочувствие и благодарность за его доброе мнение обо мне и о вас. Последний № Св[ободного] Сл[ова]4 я сейчас не буду перечитывать. Постараюсь сделать после. Вообще же скажу, что последний № весь очень хорош. Предшествующий же хуже. В особенности очень нехороша там сенсационная и явно несправедливая (а вы ручаетесь за ее правдивость) [статья] об ужасах 9-го января.5 Эти преувеличения подрывают доверие. И без них достаточ[но] ужасно. Я послал вам письмо о перекувыркнутой телеге,6 мож[ет] б[ыть] оно вам пригодится. Еще кончил я статью «Единое на Потребу»7. Маша8 хотела послать ее вам. Делайте с ней, что хотите. Я зарылся в делах, начатых. Окончить их, очевидно, немыслимо, и выход из этих начинаний один — умереть. Но, разумеется, как мужики говорят про хороших работников, с кочедыком (чем лапти плетут) в руках. Затеянные дела: Круг чтения,9 рассказы для него10 — написал один и не кончил.11 Между прочим написал предисловие к Ламенэ,12 к Паскалю,13 к Хельчицкому14 и к Уч[ению] XII Апостолов.15 Выбрал из Хельчиц[кого] 8 мест для недельных чтений.16 Всё это, вероятно, не пройдет в России, но может быть напечатано за границей.
Другая работа — это изложение веры простое, ясное, народное, детское.17 Работаю над этим, и очень приятно и полезно для себя, но до сих пор без результата. Думаю иногда, что эта работа мне не по силам. Буду стараться, а я не сделаю, то сделает кто-нибудь другой. А нужно, нужно, нужно. Третья работа — мои воспоминания,18 к[оторые] только начал. Четвертая работа — Круг Чтения простым, понятным детям и народу языком.19
Четвертая, постоянно занимающая меня работа — это изложение моего философск[ого] миросозерцания. Это я отрывками записываю в дневниках.
Пятая, главная работа — это исправление себя, своих гадостей, слабостей.
Это всё работы, необходимость к[оторых] я признаю, работы важн[ые], но есть еще работы и планы работ легкомысленных, для своего удовлетворения: это старые планы художеств[енных] вещей, ко[торые] вновь написать, а к[оторые] исправить,20 и кроме того статьи на злобы дня, как теперь начаты мною о заступниках народа и о неправе[дности] земельной собственности и Генри Джордже.21 Вот нахвастался. Простите. Это вы своей неподобающей мне оценкой моей деятельности ввели в этот соблазн. В здравые минуты помню, что время отъезда, temps de plier bagage,22 и дело только в том, чтобы оставшиеся дни прожить так, как хочет того бог.