Полное собрание сочинений. Том 89
Шрифт:
Л. Т.
Перед обедом 6 ч. 27 н[оября] 1909.
Не перечитываю, если ч[то] бестолково, вы поправите.
Ответ на письмо от 23 ноября 1909 г., посланное с А. П. Сергеенко, работавшим секретарем у В. Г. Черткова.
1 Чертков готовил первую публикацию доклада Толстого стокгольмскому Конгрессу мира в английской газете «Times», но доклад был опубликован раньше в Швейцарии. Произошло это так. По просьбе Шкарвана, в ноябре 1909 г. Толстой разрешил прочитать приготовленный им доклад
2 Толстой ошибся; следует читать: в Биенне (Швейцария).
3 Письмо В. Г. Черткова к А. П. Сергеенко от 17 ноября 1909 г.
4 Выдержку из дневника В. Г. Черткова от 5 ноября 1909 г.
* 864.
1909 г. Декабря 5. Я. П.
Получил от Шкарва[на] прилагаемое письмо и ответил ему тоже прилагаемым письмом. Если ничего не имеете против, пошлите ему мое письмо.
Л. Т.
Дата на подлиннике рукой A. Л. Толстой: «5 дек. 09 г.».
Шкарван в письме от 12 декабря н. с. 1909 г. сообщал Толстому, что он перевел его статью «О науке» (см. прим. 5 к письму № 840) и послал ее Э. Шмиту, который возвратил эту статью с резкой критикой взглядов Толстого. См. письмо Толстого к Шкарвану от 6 декабря (т. 80, № 344) и письма к Шкарвану от 5, 9, 9 и 10—11 января 1910 г. (т. 81, №№ 14, 29, 30 и 31, а также т. 58, стр. 147).
* 865.
1909 г. Декабря 17. Я. П.
Слишком о многом хочется вам писать, милый друг, и потому не пишу ничего. Очень больно за вас, ч[то] в Петерб[урге] вам было трудно, и еще больнее, что не могу с вами обсудить всего. Ваше предложение о помощи нищим оч[ень] хорошо.1 Я бы его принял, если бы не дорожил так начатым писанием об этом и не хотел бы докончить его.2 Не делаю этого только п[отому], ч[то] на очереди еще более притягивающ[ие] меня и все quasi художеств[енные]. Если б[ог] велит кончить, тотчас же пришлю вам.
Я никак не мирюсь с мыслью не видать вас и не только в Серп[ухове], но в Крекш[ине], где мне б[ыло] так хорошо.
Хотя мне и совестно извещать вас об этом, но все-таки пишу то, ч[то] последние дни мне было необыкновенно хорошо на душе — как никогда — теперь спустился, но все-таки радостно и твердо. Прощайте пока, милый друг, милые друзья — всегда помню Галю.
Л. Т.
Дата определяется по почтовому штемпелю дня отправления: «17 дек. 1909», переписанному карандашом на автографе рукой А. П. Сергеенко.
Ответ на письма Черткова от 1—7 и 8 декабря 1909 г., которые, повидимому, были посланы вместе.
1 В письме от 8 декабря Чертков писал о своем проекте устройства в Ясной Поляне «ночлежного дома» для посетителей Толстого. «Это избавило бы вас, — писал
2 Подразумевается возобновление работы над первою частью «Три дня в деревне» под заглавием «Бродячие люди». Рукопись, датированная 20 декабря 1909 г., имеет заглавие «Надо что-нибудь сделать» (см. т. 38, стр. 463).
866.
1909 г. Декабря 17. Я. П.
Письмо это ваше в Ред[акцию], как всегда, ясно, точно высказывает всё, что нужно, и только то, что нужно. И, печатая его, вы тоже, как всегда, не делаете ничего для себя, кроме труда, а всё для меня.
Могу только благодарить вас.
Лев Толстой.
Приписка Толстого к следующему письму в редакцию В. Г. Черткова:
«В качестве уполномоченного Л. Н. Толстого по делу проведения в печать его впервые появляющихся писаний имею сделать следующее сообщение.
В последнее время как в России, так и за границей стали все чаще и чаще появляться в печати частные письма Л. Н. Толстого к разным лицам, то отдельно, то в сборниках — целыми коллекциями.
Для того, чтобы не повторять одного и того же всем тем лицам, которые обращаются к нему за разрешением на опубликование его писем, Лев Николаевич поручил мне заявить, что он раз навсегда дает свое согласие на печатание своих писем, если кто-либо находит их стоящими этого, но что он просит при этом соблюдать два условия:
Во-первых, не желая, чтобы какие бы то ни было его писания становились чьей бы то ни было собственностью, но желая, чтобы при первом их появлении в печати они становились доступными всем для безвозмездной перепечатки, Лев Николаевич просит издателей его писем делать при его письмах заявления о том, что никаких прав литературной собственности на печатаемые ими письма не имеется.
Во-вторых, желая тщательно избежать того, чтобы в его письмах проходило в печать что-либо неуместное с точки зрения его, Л[ьва] Николаевича, или получателей его писем, или же упоминаемых в них третьих лиц, и вместе с тем, не имея времени для этой цели самому просматривать и редактировать эти свои письма, Л. Н. Толстой просит издателей предварительно доставлять эти письма мне для просмотра и редактирования их.
Адрес мой в настоящее время в России: почтовая контора Голицыно Московской губ. Постоянный же заграничный адрес: V. Tchertkolf, Christchurch, Hants, England, Англия.
В. Чертков».
Опубликовано в газетах: «Новая Русь», «Русские ведомости», «Русское слово» 25 декабря 1909 г.
См. письмо № 857 и прим. к нему.
* 867.
1909 г. Декабря 20. Я. П.
Сейчас прочел вашу статью, дорогой друг, и не мог не найти ее оч[ень] хорошей, несмотря на всё желание мое быть вследствие предмета ее настороже против пристрастия. Я никак не ожидал, чтобы это было так. Мне даже жалко стало редакцию Р[усских] В[едомостей].1