Полосатый Боб
Шрифт:
– Быстро бегает, - заметил я.
– Странный твой друг, этот Боб, - сказал Крамм.
Я посмотрел на него непонимающе.
– Он, оказывается, никогда не видел термисторов. Пришел ко мне и взял один. Говорит, хочет испытать его на зуб. Как ты думаешь, зачем ему?
Я пожал плечами. Потеряв тележку из виду, предложил:
– Пошли в бар.
В баре сидели Маргарэт, полковник Джейкс и Финн.
– Привет, ребята!
– сказал Самуил.
– Почему у вас такой унылый вид?
– Жарко, -
– Мы боялись, что испытания не состоятся, - сказал Финн.
– Слишком много пишут в газетах о контроле.
Джейкс скривился и махнул рукой.
– Чушь. На это никто не пойдет.
– А что, если народ потребует, чтобы все это прекратилось?
– спросила Маргарэт.
Джейкс поднял на нее удивленные глаза.
– А что это за штука - народ?
– Ну, положим, все люди...
Полковник хихикнул.
– Люди - это мы. Ученые говорят, что подземный взрыв можно выдать за землетрясение.
– А сколько нам будут платить в те дни, когда мы будем изучать горячую зону?
– спросил Финн.
Я и Крамм поморщились.
– Послушай, Самуил. Если бы тебе платили за убийство новорожденных, ты бы тоже интересовался ценой?
– спросил я.
– Горячая работа есть горячая работа. При чем тут новорожденные?..
Я налил себе в стакан виски, половину наполовину. Этот Финн действовал мне на нервы. Когда я выпил, то сказал полковнику Джейксу:
– К таким серьезным делам всякую сволочь допускать нельзя.
– От вас я это уже слышал. Кого вы сейчас имеете в виду?
– Этого торгаша, - я кивнул на Самуила Финна.
Он вскочил со стула с искаженным от гнева лицом.
– Он жадный до денег. Дай такому в руки кнопку, заплати тысячу долларов и весь земной шар разлетится на куски. И что там только думают в отделе подбора специальных кадров?
Финн отскочил на два шага назад, разбежался и ударил меня кулаком в бок. Тогда я спрыгнул с высокого стула и, завернув его правую руку за спину, четыре раза ударил его по лицу. Он был изрядно пьян и после моих ударов не мог держаться на ногах.
– Сделали свое дело, а теперь тащите его домой. Мисс Маргарэт, завтра он должен быть как огурчик, - приказал Джейкс.
Я втащил Финна в его комнату и бросил на диван. Из носа у него текла кровь. Вскоре появилась Маргарэт с чемоданчиком. Она достала вату и нашатырный спирт. Я сидел и насмешливо смотрел, как ее ловкие руки приводили противную гладко выбритую рожу Финна в приличный вид.
– Вам не тошно возиться с такими, как он?
– спросил я Чикони.
– Я еще никогда не видела таких кретинов, как вы, - ответила она, вытирая Самуилу нос ватным тампоном.
– Вы можете подождать и не приводить его в чувство еще одну минуту?
– Ну?
– Скажу вам откровенно, мне кажется, что человек,
– А вы? Разве вы здесь не для того, чтобы зарабатывать, как и он? Он глуп и этого не скрывает. А вы корчите из себя пацифиста и спокойненько получаете свое жалованье.
– Да, но...
– я вдруг задумался над тем, что сказала Маргарэт.
– Нет никаких "но". Просто здесь все порядочные скоты.
Финн открыл глаза и. увидев меня, повернулся лицом к спинке дивана. Чикони из пузырька полила на его виски какую-то жидкость, и он сам растер ее рукой. Я сидел, как форменный дурак. После того что мне сказала Чикони, я вдруг почувствовал себя негодяем. Действительно, за что я избил Финна? Чем я лучше его?
Я вышел из комнаты и отправился к Бобу.
– Ты на меня сердишься?
– спросил я, входя без стука.
Он сидел, склонившись над бумагами. Иногда нажимал на своей вычислительной машинке кнопки, и она шипела, как спусковой механизм фотоаппарата. В центре миниатюрного чемоданчика вспыхивала зеленая лампочка. Боб смотрел на циферблат и списывал с него числа.
– Ты на меня не сердишься?
– повторил я и положил руку на его плечо.
– Нет, - ответил он, подняв на меня свои умные глаза.
– Что ты вычисляешь?
– Так, всякую ерунду. Один алгоритм. Завтра ведь испытания.
– Знаю. Противно как-то...
Боб усмехнулся.
– Мы здесь вроде как шайка разбойников. Отщепенцы от всего мира. Подземный взрыв будем выдавать за землетрясение.
– Я знаю, - сказал Боб.
– Гнусно, правда?
– Очень. Знаешь, у меня много работы. Я могу до утра не успеть...
– Ты хочешь, чтобы я ушел?
– Честно говоря, да. Завтра, после десяти утра, пожалуйста.
Десять утра - это момент взрыва. Значит, и Боб из шкуры лезет, чтобы подготовиться к испытаниям. И тем не менее я его не бью, а Финна избил.
На письменном столе я заметил кусок пластмассы с двумя концами проволоки.
– Что это такое?
– спросил я безразлично.
– Термистор. Очень чувствительный к изменениям температуры прибор. Он чувствует тепло человеческого тела на расстоянии до мили.
Я вышел. Ох, как противно было у меня на душе накануне испытания водородной бомбы!..
...Я допивал пятый стакан виски, когда в баре появилась Маргарэт.
– Почему вы не идете спать? Завтра тяжелый день.
Я посмотрел на нее с ненавистью.
– Послушайте, вы. Вам нравится скала на западе?
Она очень серьезно кивнула головой.
– И мне тоже. Так вот, завтра ее не будет. Понимаете? Завтра мы сотрем ее с лица земли. Это государственная скала, она принадлежит нашему правительству... И оно решило ее уничтожить... Ясно?