Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

С Натом мы договорились встретиться у дворца князей Кесонских.

И вот теперь сижу дома, пытаюсь расчесать свою шевелюру после душа и уже просто боюсь заснуть. А темшарз его знает, что еще мне может в этих снах присниться, поэтому с большой опаской опускаю голову на кровать и жду очередного знамения.

Глава 12 Оборотная, или как меня разводили.

В иллюминаторе прямо под нами плавно проплывали густые леса с редко появляющимися полянами, иногда пересекаемые голубыми ниточками рек, речушек и совсем маленьких ручейков. Удивительно, но чем глубже наши миниавтофлаи пробирались на территорию Кесонии, тем гуще становился

лес, сменяя яркие, светло-зеленые, только что распустившиеся листья на пушистые с виду, но такие колючие на ощупь иголки хвойных деревьев.

Хотелось высунуть руку и прикоснуться к этому кажущемуся пушистым великолепию. Я усмехнулась своим мыслям, живо представив себе, как открываю окно многоместного миниавтофлая рода Дасильо, высовываю руку и каким-то непостижимым образом пытаюсь, растянуть руку, как резиновую, и достать хотя бы до макушки одного из деревьев.

Утренняя встреча всех действующих лиц была знаменательна, я бы даже сказала, что было бы смешно, если бы не было так грустно. Для меня утро началось с прихода Тэра, который, стоя в еще не закрытых дверях, громогласно (для всех желающих, по-видимому) обращаясь ко мне, сообщил, что приехал за мной, чтобы доставить к точке сбора, то есть в "родовое гнездо" Дасильо для дальнейшего совместного путешествия к оборотням.

Заявился он почти на час раньше оговоренного времени, а потому предстала я пред ним совсем не такой, какой должна выглядеть женщина, встречающая мужчину. То есть заспанная, со вздыбленными волосами, свежим следом от складки подушки на щеке и в кое-как накинутом поверх мятой и перекрученной ночной рубашки халате. Короче, красота неописуемая. Как только Тэр не испугался - не понимаю. Но еще не проснувшейся мне в тот момент было на это глубоко наплевать.

Видя не совсем адекватное из-за сонливого состояния выражение моего лица, Тэр просто отодвинул меня с прохода, зашел сам и плотно закрыл за собой дверь. После чего уже полушепотом (не останавливаясь и продвигаясь внутрь моей квартирки) сообщил, что планы несколько поменялись и мы вылетаем раньше.

Ну, что сказать? Сказать мне, собственно, нечего, ведь наша поездка была спланирована не столько ради них, сколько ради меня. Поэтому, собрав волю в кулак, поплелась, все больше ускоряясь и просыпаясь на ходу, в ванную. На всё про всё мне хватило буквально получаса, так что уже через тридцать минут я сидела рядом с Тэром, который успел за время моих сборов похозяйничать у меня на кухне, и ела вкуснейшие бутерброды с закрученными в хлебные лепешки мясом копченой рыбы синум, ломтиками свежих овощей, листьями нежнейшего хасса. Все это было обильно полито кесонийским соусом для рыбы, имеющим кисло-сладкий и немного солоноватый привкус.

Прикончив слишком уж быстро свой непритязательный, но от этого не менее вкусный завтрак, я выскочила вслед за Тэром из дому, проследив, чтобы в доме было все выключено и закрыто. Уже садясь в унмус Тэра, поинтересовалась ,в чем же причина столь ранней побудки. Ответить мне не пожелали, только невнятно промямлили что-то о том, что расскажут все по пути в Кесонию.

Первым, кого я увидела, когда вошла в замок Дасильо, к моему удивлению, оказался дэ-Тирэ.

 - Мора Сериман, - слегка поклонившись, поприветствовал он меня,- очень рад снова видеть Вас.

– Хм, я тоже рада. Позвольте поинтересоваться, что заставило Вас в столь ранний час оказаться здесь, - спросила я. Любопытно же, да и настораживает, - Ваши планы изменились?

– Нет-нет, ни в коем разе, - немного ехидно ответили мне,- просто, как оказалось, морэ Дасильо, видимо, на правах Вашего родственника, решил взять на себя решение некоторых Ваших проблем.

И что мне теперь думать, какая зараза из нас троих, а больше ведь никто и не знал, могла проболтаться этому гемоглобинозависимому

о нашем родстве? То, что не я - однозначно, мне такое и даром не надо, давать ему дополнительный козырь против меня в виде никому неизвестной, не считая узкого круга лиц, информации. Точно кто-то из этих двоих лохматых проболтался, только не пойму, с какой целью. Ну ладно, с этим мы потом разберемся. Я им уши поотрываю и скажу, что так и было.

Наверное, слишком мстительное выражение появилось на моем лице при последней мысли, потому что вампир усмехнулся мне открыто и продолжил разговор:

– Умерьте, пожалуйста, свой пыл, кровожадная Вы наша, никто Вас не предавал. Просто достаточно было капли крови морэ Дасильо, чтобы можно было почувствовать ваше, хоть и не слишком близкое, родство и... не только это.

– Эм.., - смутилась немного я, не совсем понимая, что этот "Белый Клык-Черный Волос" имеет в виду.

– Честное слово, не будь Ваша раса так настроена против некоторых особенностей моего народа, я бы не оставил никому и шанса в борьбе за такую женщину, - уже в открытую потешаясь надо мной выдал этот... не буду говорить кто.
– Вы так естественны и в тоже время искренни, что это не может не подкупать. С такой женщиной не скучно провести время.

– Вы сами сказали "провести время," морэ Ниэльс, - решила поставить я на место вампира, продолжавшего петь дифирамбы.
– Мне же этого недостаточно, мне нужен мужчина, с которым мне бы хотелось прожить жизнь.

– Вы правы, - вдруг посерьезнев, ответил вампир, - никогда не стоит размениваться на меньшее. Хотя, я думаю, Вы и без меня это знаете.

Интересно, есть что-то, чего не знает этот вампир, и насколько много он обо мне уже знает? Н-да, кажется, я уже повторяюсь. Дольше положенного мне над этим вопросом задуматься не дали, сверху по лестнице к нам спускался мой сводный дядюшка - Дэрвис Дасильо. Хи-хи, честное слово, специально в мыслях его так называю, потому как уж очень смешно звучит, чем поднимает мне настроение. Дэрвис был чем-то недоволен. Спрашивается, чего он опять такой хмурый?

Стоило тхае к нам приблизиться, как тот, под слегка насмешливым и все понимающим взглядом вампира, мягко оттеснил меня от оного и только потом, повернувшись ко мне, взял за руку и слегка наклонился в приветствии.

– Доброе утро, Татая.
– Я лишь кивнула в ответ, не зная, как правильно реагировать на его поведение.

С одной стороны, он уже не ведет себя, как вчерашний законченный собственник, наконец-то добравшийся до своей добычи. А с другой стороны, показывает, в рамках дозволенного, конечно, что кому-либо другому совершенно ничего со мной не светит. В смысле совместного сосуществования. Обидно даже не это, а то, что кое-кто совершенно забыл поинтересоваться моим мнением обо всем происходящем. Так что надо было бы дать понять, что я тоже личность. Ну, уж помыкать собой я точно больше не позволю.

– Доброе утро, морэ Дасильо, не могли бы Вы мне прояснить некоторые детали? Почему Вы решили изменить время отбытия?
– ответила я твердым голосом, удостоившись ухмылки дэ-Тирэ.

– Конечно, мора, - и повернувшись к вампиру,- я надеюсь, Вы не будете против, если мы ненадолго Вас покинем?

И, не выпуская моей руки из своей, направился в свой кабинет. Он, не произнеся ни слова, уселся на свое место за столом, я молча пристроилась на стуле напротив. Пауза немного затянулась, но меня это совершенно не напрягало. Странно, несмотря на то, что он практически постороннее мне существо, в присутствии которого я должна была бы испытывать неудобство, я чувствовала себя... не знаю, как объяснить. Невозможность правильно выразить словами, пусть даже мысленно, свои чувства, заставила меня еще больше задуматься о том, что же действительно я чувствую в присутствии этого тхае.

Поделиться:
Популярные книги

Сандро из Чегема (Книга 1)

Искандер Фазиль Абдулович
Проза:
русская классическая проза
8.22
рейтинг книги
Сандро из Чегема (Книга 1)

Дурная жена неверного дракона

Ганова Алиса
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Дурная жена неверного дракона

Боярышня Евдокия

Меллер Юлия Викторовна
3. Боярышня
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Боярышня Евдокия

Бастард Императора. Том 5

Орлов Андрей Юрьевич
5. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 5

Камень. Книга пятая

Минин Станислав
5. Камень
Фантастика:
боевая фантастика
6.43
рейтинг книги
Камень. Книга пятая

Плохой парень, Купидон и я

Уильямс Хасти
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Плохой парень, Купидон и я

Невеста на откуп

Белецкая Наталья
2. Невеста на откуп
Фантастика:
фэнтези
5.83
рейтинг книги
Невеста на откуп

Чайлдфри

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
6.51
рейтинг книги
Чайлдфри

Проводник

Кораблев Родион
2. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
7.41
рейтинг книги
Проводник

Волков. Гимназия №6

Пылаев Валерий
1. Волков
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
7.00
рейтинг книги
Волков. Гимназия №6

Солнце мертвых

Атеев Алексей Григорьевич
Фантастика:
ужасы и мистика
9.31
рейтинг книги
Солнце мертвых

На границе империй. Том 10. Часть 1

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 1

Невеста драконьего принца

Шторм Елена
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.25
рейтинг книги
Невеста драконьего принца

Оружие победы

Грабин Василий Гаврилович
Документальная литература:
биографии и мемуары
5.00
рейтинг книги
Оружие победы